סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
נְטַל

נְטַל ch. same 1) (corresp. to h. נָשָׂא) to take, lift, move, carry. Targ. Ex. X, 13. Targ. Ps. CXXXIV, 2 טוּלוּ (imperat.); a. fr. —2) (corresp. to h. נָסַע) to move. Targ. Gen. XX, 1. Targ. Ps. LV, 9 נָטְלָא (Bxt. נטילה; h. text סעה); a. fr. —3) to wash the hands. Y. Ber. VIII, 12ᵃ bot. הוה נ׳ ידיה is to be considered as if he had washed his hands.
    Pa. - נַטֵּיל to lift, carry. Targ. O. Deut. XXXII, 11. Targ. Is. LXIII, 9; a. e.—Part. pass. מְנַטַּל, מְנַטְּלָא; f. מְנַטְּלָא; pl. מְנַטְּלִין, מְנַטְּלַיָּא; מְנַטְּלָתָא exalted, high. Targ. Y. Deut. XXVIII, 13 (opp. מאיסין). Targ. Y. I ib. IV, 7. Targ. Is. LVII, 15. Targ. II Esth. I, 2. Targ. Prov. XXX, 13. Targ. Y. Ex. XV, 1 (not מַנְטְלַ׳). Targ. Is. II, 14.
    Af. - אַטֵּיל, אַנְטֵיל 1) to cause to move, to pass. Targ. Ex. XV, 22. Targ. Ps. LXXVIII, 26. Targ. Y. Deut. XXVI, 9; a. fr. —2) to throw; א׳ (ב)אבנין to stone to death. Targ. Y. Deut. XIII, 11 תְאַנְטלוּן, תְאַטְּ׳ (!); a. fr.—[Targ. Y. II, Ex. XXXIII, 22, v. טְלַל.]
    Ithpa. - אִתְנַטֵּל, אִינַּ׳ ; Ithpe. אִתְנְטִיל, אִינְּ׳ 1) to be lifted up; to be exalted. Targ. Ps. XC, 2. Targ. Y. Ex. XV, 1; a. e. —2) to lift one’s self up, be overbearing. Targ. Y. Num. XVII, 5. —3) to be taken away, removed. Targ. Job IV, 21. Targ. Esth. VIII, 10; a. e.—[Snh. 91ᵃ (quot. fr. Meg. Taan. ch. III) אתנטילו דימוסנאי, v. דִּימוֹסְנָאֵי.]

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר