סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
קְטַע

קְטַע ch. same 1) to cut off, break off. Targ. II Chr. XXXIV, 4 (h. text גדע). Targ. Y. Deut. XIX, 5. Targ. Y. II, Num. XIII, 23. Targ. Y. Ex. XXXIX, 3; a. fr.—Lam. R. to I, 1 (העיר) קְטַע קִטְעָךְ cut thy cut (garment, i.e. mind thy own business). Y. Sabb. VI, 8ᶜ bot. מִיקְטוֹעַ, v. כֵּיסָא. Y. Meg. IV, 75ᵇ bot., v. דִּיבּוּרָא. Ib. אין קַטְעוּן רישך וכ׳ and if they were to cut thy head off, do not listen to them; a. fr.—Part. pass. קְטִיעַ; f. קְטִיעָא; pl. קְטִיעִין; קְטִיעָן. Targ. Y. Num. XI, 32 דק׳ he that was crippled. Targ. Y. Ex. XXI, 21 תרין יומין ק׳ two days incomplete (v. preced.). Targ. Y. Gen. XLVI, 29; a. e.—Pesik. Naḥămu, p. 125ᵇ, a. e.—ק׳ לישנא tongue-cut, stammerer, v. פְּסִילּוֹסָא. —2) to cut short, end. Gen. R. s. 44; Yalk. ib. 77, v. מִלְכָי. —3) to form cakes (v. קְטַף). Targ. Y. Ex. XII, 39.
    Pa. - קַטַּע same. Targ. Job XVI, 13 Ms. (ed. Pe.; h. text יפלח). Targ. II Chr. II, 9; a. e.—Y. Sabb. VII, 10ᵃ bot.; Y. Bets. IV, 62ᶜ bot., v. בגומא. Y. Meg. l. c. ולינן מְקַטְּעִין לון וכ׳ do we not break a portion of the Pentateuch (סִדְרָא) for their sake (divide the recitation of a Sidra among the school children)? Y. Ned. IX, 41ᶜ (we say to him who vowed revenge, ref. to Lev. XIX, 18) הוה מְקַטָּע … תחזור ותמחי לידיה he chopped meat, and the knife struck his hand, wilt thou again strike his hand?, i.e. if he did wrong, he hurt himself. Y. Sabb. XII, beg. 13ᶜ, v. פְּסִיפָּס. Bets. 25ᵇ מקטע רגליהון וכ׳, v. חֲצוּבָא II, a. נְטִיעָה.
    Ithpe. - אִתְקְטַע to be cut, shortened. Targ. Y. Gen. XXIV, 61. Targ. Koh. VIII, 13.—Y. Peah VIII, end, 21ᵇ ידיה … יִתְקַטְעוּן, v. פְּשַׁט.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר