|
שם:
תָּבַל תָּבַל , Pi. תִּבֵּל 1) (denom. of תֶּבֶל) to mix; to spice, season. Men. 23ᵇ תִּיבְּלָהּ בקצח וכ׳ if he seasoned it (the unleavened bread) with cumin &c. Ib. 21ᵃ יכול יְתַבְּלֶנּוּ כתבן בטיט Ms. M. a. Ar. (ed. יתבוננו) you may think (that t’bon’nennu means,) that he must mix it with salt as straw is mixed with clay; Yalk. Lev. 454 (not בתבן וטיט); v. בִּין. Orl. II, 4 כל המחמץ והמְתַבֵּל וכ׳ whosoever leavens, or seasons, or mixes with T’rumah &c. Ib. 15 תבלין … לא באלו כדי לתַבֵּל … ונצטרפו ותִבְּלוּ if spices of T’rumah and of mixed seeds get into a pot, neither being sufficient to season the dish, but seasoning it in combination. Y. Maas. Sh. II, 53ᶜ top a dish of second tithes שתִּיבְּלוֹ וכ׳ which one seasoned with spices of a profane character; a. fr.—Part. pass. מְתוּבָּל; f. מְתוּבֶּלֶת &c. Y. Pes. X, 37ᶜ מבושל כמ׳ (ed. כדי תבל, כתיתבל, corr. acc.) boiled wine is in ritual law like spiced wine. Tosef. Pes. I (II), 33 מצה המת׳ וכ׳ spiced Matsah; a. e.—Trnsf. to improve, refine. Gen. R. s. 23; Yalk. ib. 38 (play on תובל קין) ת׳ עבודתו של קין וכ׳ (Gen. R. עבירתו) he refined Cain’s work (sin); Cain killed without any tool &c. —2) (v. תֵּבֵל) to make rich of growth.—Part. pass. as ab. Sifré Deut. 37; Yalk. Prov. 943, v. תֵּבֵל. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|