|
שם:
שָׁחַק שָׁחַק, (b. h.) to rub, grind, pound. Midr. Till. to Ps. XVIII ולמה … שחקים שהן שׁוֹחֲקִין אלו באלו why are the clouds named sh’ḥaḳim? Because they rub against one another. Gen. R. s. 13, a. e., v. שַׁחַק II. Bets. II, 8 שוחקין את הפלפלין וכ׳ you may grind pepper on the pepper-mill (on the Holy Day). Y. Ber. VI, 10ᵃ top שְׁחָקָן וכ׳ if he mashed them (the turnips), he must say the benediction &c., opp. אם בעיינן הן if they are in their natural shape; a. fr.—[Yalk. Cant. 988 שחק, v. שָׁחַץ.]—Part. pass. שָׁחוּק; f. שְׁחוּקָה; pl. שְׁחוּקִים, שְׁחוּקִין; שְׁחוּקוֹת a) ground, pounded, mashed. Y. Ber. l. c. ויין לאו ש׳ הוא is wine not a product gained by pounding?; ib. ופת לאו ש׳ היא is not bread a product &c.?; ib. שאר … אע"פ שש׳ הן וכ׳ all other things, although produced by pounding (like olive-oil &c.) are ritually treated as if in their natural state; a. e.—b) (cmp. שָׁחַף) lean, meagre. Y. Dem. II, beg. 22ᵇ שחוקה היא (R. S. to Dem. II, 1 שְׁחִיקָא ch.) the fig of Bozrah is stunted. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|