שָׁחַר II (b. h.; cmp. חָרַר III) to be charred, black.—V. שָׁחוֹר I. Hif. - הִשְׁחִיר1)to blacken. Y. Ḥag. II, 77ᵈ הִשְׁחִירוּ פניהן וכ׳ they made their faces as black as the bottom of a pot, i.e. they ruined their reputation. Sabb. 152ᵃ (ref. to Koh. XI, 10) דברים … מַשְׁחִירִים וכ׳ certain things which a man does in his young days make his face look black (sickly) in his old age; a. e. —2)to become black. Y. Bets. II, end, 61ᵈ הִשְׁחִירוּ שיניו וכ׳ his teeth were black from fasting; Y. Sabb. V, end, 7ᶜ; Ḥag. 22ᵇ הוּשְׁחֲרוּ שיניו (Hof.; Ms. M. פניו). Ex. R. s. 1 (play on אשחור, II Chr. I, 24) שחִשְׁחִירוּ פניו בתעניות his face was black from fasting. Y. Shebi. VI, 36ᵈ bot. מכיון שה׳ as soon as it (the onion in the ground) gets black. Y. Snh. VIII, beg. 26ᵃ הִשְׁחִירָה הקדרה, v. בָּשַׁל; a. e. Hof. - הוּשְׁחַרto become black, v. supra.