סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
נְהַר I

נְהַר I ch. same , to shine. Targ. O. Gen. XLIV, 3 (Y. נְהִיר). Targ. Job XVIII, 5; a. fr.—Taan. 10ᵃ נְהוּר ענני וכ׳ when the clouds are bright, their waters are little. Pesik. Ekha, p. 123ᵃ יִנְהוֹר דינא וכ׳ let justice shine before thee like this lamp; Yalk. Is. 258 יִנְהַר דיני וכ׳ let my case shine &c.; Sabb. 116ᵇ נְהוֹר נהורך וכ׳ let thy light (wisdom) shine (prob. to be read: ינהור); a. fr.—Part. pass. נְהִיר; f. נְהִירָא; pl. נְהִירִין; נְהִירָן a) bright, clear. Lev. R. s. 19 אולפני מה נ׳ באפי how my learning shines on my face (makes me look well); Yalk. Prov. 964 נרי באפוי (corr. acc.). Y. Sabb. VIII, beg. 11ᵃ (נהירן) אפוי נהירין his looks were bright.—Ber. 58ᵇ נ׳ לי שבילי וכ׳ the paths of the heavens (the courses of the heavenly bodies) are as clear (well-known) to me as the streets &c.; a. fr.—b) knowing clearly, remembering. Y. Taan. I, 64ᵃ bot. נ׳ את כד הוינן וכ׳ dost thou remember when we were standing &c.?; Y. Meg. III, 74ᵇ bot. Y. Keth. V, 30ᵃ top נ׳ דהויתון וכ׳ (insert את) dost thou remember that thou &c.? Y. Orl. II, 62ᶜ top [read:] נ׳ את דאמריתון את וכ׳ dost thou remember that you, thyself and R. J., said &c. Y. Naz. V, end, 54ᵇ נ׳ הוינין וכ׳ we remember that an old man was here &c.; Y. Ber. VIII, 11ᵇ bot. נ׳ אנן; Gen. R. s. 91 נהרין אנן (corr. acc.); Koh. R. to VII, 11. Ḥull. 54ᵃ ולא נְהִירַת ליה וכ׳ dost thou not remember (recognize) that student &c.? Ib. 93ᵃ נְהִירְנָא I remember. B. Bath. 91ᵇ; a. fr.—[R. Hash. 34ᵇ כי נהירנא לך, v. נְחַר].
    Af. - אַנְהַר, , Pa. נַהֵר 1) to give light, shine; to illumine, brighten, make shine. Targ. O. Gen. I, 15 (Y. למְנַהֲרָא). Targ. Num. VI, 25; a. fr.—Y. Yoma III, beg. 40ᵇ א׳ מְנַהֲרָא, v. בְּרַק I; Y. R. Hash. II, beg. 57ᵈ. Y. Taan. III, 66ᵈ bot. שמענן … והיא מְנַהֲרָה we hear that when he entered the Temple court, it used to shine; עאל ואַנְהָרַת he entered, and it shone. Cant. R. to V, 11 הוה מנהרא לי וכ׳ it (the Law) brightened my countenance by night. Sot. 6ᵃ וא׳ לן עיינין וכ׳ and he enlightened our eyes (by evidence) from our Mishnah; a. fr. —2) to recall to memory, remember. Y. Peah III, 17ᵈ bot. וא׳ ר׳ אימי וכ׳ whereupon R. I. recalled (that he had heard the same tradition), and rescinded his decision. Y. Kidd. I, 61ᵃ bot. א׳ ונפיק וכ׳ it struck him (that he had forgotten to hear his grandson’s lesson), and he left the bath house &c.; a. e.—Part. pass. מְנַהַר; pl. מְנַהֲרִין. Gen. R. s. 33 אתון … מְנַהֲרִין אנא מְנַהַר ליה you do not remember that poor man, I will remember him.
    Ithpe. - אִתְנְהַר 1) to be brightened, enlightened. Targ. Y. Gen. III, 7. Targ. Ps. XXXIV, 6. —2) to come forth. Cant. R. to IV, 1 טורא דאִתְנַהַרְתּוּן וכ׳, v. גָּלַשׁ.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר