|
שם:
כָּנָף כָּנָף (mostly) m.(b. h.; [bend,] 1) wing, wing-feather. Kel. XVII, 14 כְּנַף העוז things made of feathers of the sea-eagle; a. e.—Du. כְּנָפַיִם, pl. כְּנָפִים, כַּנְפוֹת. Ib. Toh. I, 2. Ḥull. III, 4 נמרטו כנָפֶיהָ if the wing-feathers are plucked out, v. נוֹצָה. Ib. 7 כל שיש לו ארבע כ׳ … וכְנָפָיו וכ׳ … that (locust) which has four feet and four wings …, and whose wings cover the larger portion of its body (is clean); a. fr. —2) border, lap. Sifré Num. 115 מן הכ׳, v. גְּדִילָה II. Ib. מצות כ׳ the law concerning the borders of garments (Num. XV, 38).—Pl. as ab. Lev. R. s. 18; Koh. R. to XII, 3 (ref. to הראות ib.) אלו כַּנְפֵי הריאה those are the laps (extreme ends) of the lungs. Ḥull. 45ᵃ עד כנפי ריאה התחתונה to the borders of the lowest lung (of the animal suspended by its feet).—Euphem. for a woman’s lap (pudenda). Yeb. 4ᵃ; 49ᵃ (expl. Deut. XXIII, 1) כ׳ שראה אביו the lap which his father has seen, i.e. any woman with whom his father has had sexual connection. —3) cover. Pesik. Zakh., p. 29ᵃ; Pesik. R. s. 12; Tanḥ. Ki Thetsé 11 (ref. to יִכָּנֵף, Is. XXX, 20) … כל זמן כ׳ מכסה וכ׳ as long as the seed of Amalek survives, it is as if a cover hid the face (of Divinity) &c. —4) (pl.) hands, arms; (of animals) shoulders, fore-legs. Pes. VII, 11 (84ᵃ) ראשי כ׳ the cartilaginous tops of the fore-legs. Y. Naz. VI, 55ᶜ bot. (ref. to Num. VI, 19) בין שיש לו כ׳ וכ׳ whether or not he has hands (to receive the offerings; Bab. Naz. 46ᵇ כַּפַּיִם). Tosef. Dem. II, 11 מקבלין לכ׳ we accept a ḥaber (v. חָבֵר), if he promises to observe levitical cleanness of hands; Bekh. 30ᵇ. Y. Dem. II, 23ᵃ top מקריבין לכ׳. Ib. כ׳ מדפות וכ׳ the laws concerning hands, &c., v. מִדָּף.—אלישע בעל כ׳ one Elisha, a ḥaber observing cleanness of hands. Y. Ber. I, 4ᶜ bot.; Sabb. 49ᵃ; 130ᵃ (legendary origin of the surname).—Lev. R. s. 32 בעל כ׳ the winged angel. —5) curved attachments, handles &c. Kel. XI, 6; Tosef. ib. B. Mets. I, 7, v. סִימְפּוֹנְיָא. Kel. XIV, 4 הכ׳ המקבלות וכ׳ the curves on the harness for holding the reins; ib. 5 כ׳ העשוים לנוי for ornament.—Trnsf. כנפי השכינה or כ׳ divine protection; תחת כ׳ הש׳ under the wings of divine Majesty, i.e. belief and faith in God, Jewish religion. Lev. R. s. 2 פושטין … להכניסו תחת כ׳ הש׳ we must reach out a hand to him (the proselyte) in order to take him in &c. Mekh. B’shall., Amalek, s. 2 לאבד … מתחת כְּנָפֶיךָ to lead thy people away from the faith in thee.—Ruth R. to II, 12; a. fr. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|