סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
חָלַק

חָלַק (b. h.) 1) to be smooth, to be viscous. V. חָלָק. —2) (denom. of חֵלֶק) to assign, allot.—ח׳ כבוד to honor, pay regards. Ber. 19ᵇ, a. e. כל מקום … אין חוֹלְקִין וכ׳ wherever the desecration of the name of the Lord is threatened, no regards must be paid to a teacher. Zeb. 102ᵃ; a. fr. —3) (denom. of חֵלֶק) to divide (by lot); to part; to take a share. Peah III, 5 האחין שחָלְקוּ brothers who divided an estate. B. Mets. I, 1, a. fr. יַחֲלוֹקוּ they shall divide the object (equally). Zeb. XII, 1 אינן חוֹלְקִין וכ׳ take no share &c. Ḥull. 65ᵃ אם חוֹלֵק את רגליו וכ׳ if the birds parts its toes (on the rope) so that there be two on each side &c. Y. Sabb. VII, 9ᶜ bot. דבר … אינו חולק if a prohibition (included in a law) is specified again for a purpose, it does not intimate a division (that each single act of the class must be atoned for singly, v. הַבְעָרָה). Tosef. Dem. VI, 1 חוֹלְקָן he divides the fruits with the landlord. [Ib. 2 החולק, read: החוֹכֵר.] Y. ib. VI, beg. 25ᵃ מישראל חולק if the property is farmed from an Israelite, he divides the produces (before separating T’rumah); a. v. fr. —4) (with על) to differ with, object, oppose. Y. Sabb. XV, beg. 15ᵃ מה חוֹלְקִין על וכ׳ how is it? do they differ with &c.?—Ber. 27ᵇ החולק על ישיבתו וכ׳ וכ׳; Snh. 110ᵃ הח׳ על רבו (Ar. הנֶחְלַק, Nif.) he who opposes (the school of) his teacher. Ber. l. c. כלום יש אדם חוֹלֵק בדבר זה is there any one here differing from this opinion?; a. v. fr.—Part. pass. חָלוּק, pl. חֲלוּקִים, חֲלוּקִין divided, interrupted; disputed; of different opinion. Mikv. VIII, 2 מים ח׳ interrupted flow of urin.—B. Bath. 176ᵃ ח׳ היה ר׳ וכ׳ R. … differed &c. Ib. IX, 10 (158ᵇ) על החֲלוּקִין ואתה בא לחַלֵּק עלינו וכ׳ … we grieve over the divided opinions, and you come to assert a division for us on things on which they (the schools of Shammai and Hillel) agree?; (Y. Shek. III, beg. 47ᵇ לַחֲלוֹק). Y. Keth. I, end, 26ᵃ ח׳ על אביו differs with his father; a. fr.—Tosef. Yoma V (IV), 6, a. e. ארבעה חֲלוּקֵי כפרה there are four persons under different categories as to atonement. Arakh. 10ᵇ דחֲלוּקָה בקרבנותיה which differs (from other days) as regards sacrifices. Ib. חֲלוּקִין וכ׳ the numbers of sacrifices are different each day.
    Nif. - נֶחְלַק 1) to be divided, distributed. Midr. Till. to Ps. XXVII (ref. to אחלק, Ex. XV, 9) אֵיחָלֵק I shall be divided (plundered). —2) to differ. Ḥag. 16ᵇ נֶחְלְקוּ בה וכ׳ the great men of the age differ about it. Ber. 27ᵇ; Snh. 110ᵃ, v. supra. Keth. XIII, 1; a. fr.
    Hif. - הֶחֱלִיק 1) to smoothen, make even, level; to improve the appearance. Maasr. I, 8 משיַחֲלִיקֶנּוּ from the moment that he smoothens the cake of figs (by rubbing it with figs or grapes). Ib. המַחֲלִיק בענבים if one uses grapes for smoothening.—Shebi. IV, 4 במַחֲלִיק when one levels a field (by taking out plants); expl. ib. המח׳ ג׳ זה בצד זה levelling means taking out (at least) three plants next to each other, contrad. to המדל, taking out one or two plants.—Peah III, 3, v. אֶחָד; a. e.—Trnsf. to close a tune softly (piano). Arakh. II, 3 (10ᵃ) ולא היה מַחֲלִיק אלא … מפני שהוא מחליק יפה (Talm. ed. ולא היה מְחַלֵּק מחליק וכ׳ …) none but a flute solo was used for closing a tune, because it makes a pleasant finale.—3) to glide, slip. Erub. X, 14 בשביל שלא יַחֲלִיקוּ that the priests might not slip. B. Mets. VI, 3 אם הֶחֱלִיקָה if the animal injured herself by slipping.—4) to be smooth. Yeb. 80ᵇ בשרו מַחֲלִיק his flesh is smooth.
    Hof. - הוּחֲלַק 1) to be injured by slipping. B. Kam. 47ᵇ הוּחְלְקָה בהן the animal was injured by tripping over the fruits. —2) to be smoothed. Part. מוּחֲלָק, pl. מוּחֲלָקִין. B. Mets. 103ᵇ קנים המ׳ smoothed (peeled) poles.—[ 3) to be divided up, v. infra.]
    Pi. - חִילֵּק to divide, distribute, part. Y. Keth. II, beg. 26ᵃ בוא וחַלֵּק וכ׳ come and divide with me &c. Y. Peah VIII, 20ᶜ top; Y. Shebi. VI, beg. 36ᵇ שבע שחִילְּקוּ the seven years during which they distributed the land (among the tribes); Zeb. 118ᵇ.—B. Bath. IX, 7 המְחַלֵּק נכסיו וכ׳ if one disposes (wills) … by word of mouth; a. fr.—Sabb. 70ᵃ, a. e. לחַלֵּק, v. הַבְעָרָה.—[Arakh. II, 3 (10ᵃ), v. supra.]—Part. pass. מְחוּלָּק a) divided up, plundered. Yalk. Ex. 249 (ref. to אחלק, Ex. XV, 9) מ׳ אני להם I shall be divided up among them, v. Nif.; Mekh. B’shall., Shirah, s. 7 מוחלק.—b) distinct, separate. Tanḥ. Ḥuck. 6 והן מְחוּלָּקִין זה מזה and they are different from one another (in the range of their intellects).
    Hithpa. - הִתְחַלֵּק,
    Nithpa. - נִתְחַלֵּק to be divided, distributed; to part, separate. Par. III, 11 היה מִתְחַלֵּק וכ׳ was distributed among &c.—Snh. 34ᵃ, v. נִיצוֹץ.—Sifré Num. 132 ליוצאי מצרים נִתְחַלְּקָה וכ׳ the land was divided up according to the census taken at their going out from Egypt. Ib. לא נתח׳ … לכל שנט וכ׳ the land was allotted to each tribe (in a lump), according to its population. Ib. לא נתח׳ … אלא בשמיון it was divided according to value; B. Bath. 122ᵃ לא נ׳ אלא בכסף.—Midr. Till. to Ps. XVIII, 2 היה מתח׳ מחיילותיו he separated himself from his armies (for prayer). Ib. וכשהיה המחנה שלו מתח׳ and because his camp was thus divided (some praying, others not praying); a. fr.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר