|
שם:
חֲלַשׁ חֲלַשׁ, חָלִישׁ ch. same 1) to be weak, get sick. Targ. Is. II, 9. Targ. Lam. V, 17; a. e.—Pes. 50ᵃ; B. Bath. 10ᵇ, v. נְגַד.—R. Hash. 17ᵃ; a. fr.—Yoma 18ᵃ חַלְשָׁא דעתיה he might feel discouraged. —2) to pass away. R. Hash. l. c. חזייה דחליש ליה עלמא (Yalk. Mic. 559 … חזא דחלש) he saw that his world (life) was passing away (he was sinking rapidly). —3) to be smooth and fine. Ḥull. 48ᵃ סכינא דחָ׳ פומיה a knife whose edge is very fine.— *4) to untie, undress. Gen. R. s. 22 דין אמר חֲלוֹשׁ Ar. ed. Koh. (ed., a. Yalk. ib. 38 חֲלוֹץ) the one (Abel) said, Take thy clothes off. Gen. R. s. 75 ח׳ פורפירא Ar. (ed. שלח) he took off the purple cloak. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|