סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
חָלַץ
  1. חָלַץ, v. Ges. H. Dict.10 s. v. חלץ I, II)
  2. חָלַץ, to surround, fortify; to gird, arm. Yalk. Gen. 133 (fr. Midr. Vayis‛u) חָלְצוּ עצמם they armed themselves, v. Pi. a. Hif.
  3. חָלַץ, to untie, loosen, tear out; to strip, lay bare. M. Kat. 22ᵇ חוֹלֵץ one bares the shoulder (in mourning). Ib. IV, 7 (24ᵇ) חוֹלְצִין. B. Mets. 59ᵇ וח׳ מנעליו and took his shoes off. Y. M. Kat. III, 82ᵇ חוֹלְצָן he takes them (the T’fillin) off; Ber. 23ᵃ; Y. ib. II, 4ᶜ.—Pes. 4ᵃ; M. Kat. 20ᵇ חֲלוֹץ לי מנעלי take my shoes off. Ḥull. 90ᵇ חוֹלְצוֹ לתפוח he takes the sinew out and puts it on the pile &c. Tosef. Neg. VI, 10 בזמן שחוא חוֹלֵץ when he has to tear out (a leprous stone), v. נָתַץ.—Y. Ab. Zar. II, end, 42ᵃ; Tosef. ib. IV (V), 8 כדי שיהו חוֹלְצִין את גלעיניהן in order to loosen the stones (of the olives); a. fr.—Part. pass. חָלוּץ, f. חֲלוּצָה, pl. חֲלוּצִים, f. חֲלוּצוֹת. Y. Sot. I, beg. 16ᵇ וזרועותיה ח׳ her arms bared.—Sabb. 137ᵃ, a. e. חֲלָצַתּוֹ חמה the fever left him.—Esp. to perform the ceremony of taking off the Yabam’s shoe (v. יָבָם); ח׳ ביבמה to arrange the Ḥălitsah, to act as judge; ח׳ ל־ to have the shoe taken off for refusing the leviratical marriage; ח׳ מ־ to take the shoe off. Yeb. 102ᵃ כלום ראית שח׳ וכ׳ did you ever see him act as a judge at a Ḥălitsah? Ib. IV, 1 החוֹלֵץ ליבמתו וכ׳ if one gave ḥălitsah to his sister-in-law, and it was found out afterwards &c. Ib. III, 1 חוֹלְצוֹת ולא מתיבמות they must be released by ḥăl., but must not be married by the yabam. Ib. XII, 1 חָלְצָה במנעל if she performed the ceremony with a leather shoe. Ib. 102ᵃ חוֹלְצִין במנעל you may have the ceremony performed with &c. Ib. 102ᵇ שמא חָלְצָה סנדל לאחד וכ׳ perhaps she has performed the ceremony of ḥal. on one of the brothers. Ib. החוֹלֶצֶת מן וכ׳ if one performed the ceremony on an adult … Ib. (ref. to Hos. V, 6) מי כתיב ח׳ להם ה׳ מהם וכ׳ is it written, He had his shoe taken off by them (the Lord being the rejecting party)? It is written, He took their shoe off &c., v. next w.; a. v. fr.—חֲלוּצָה a woman released from leviratical marriage by ḥălitsah. Ib. VII, 1. Ib. IV, 12 חֲלוּצָתוֹ his rejected sister-in-law; a. fr.
באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר