סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
שְׁמִירָה I

שְׁמִירָה I, (שָׁמַר) watching, guarding. Y. Maasr. II, 49ᵈ bot. חצר בית ש׳ a well-guarded court (= חצר המשתמרת, v. חָצֵר). Y. Sabb. II, 5ᵇ top אינו צריך ש׳ (omit ליה) is not in need of special guard (against dangers). B. Mets. 42ᵃ; Pes. 31ᵇ, v. כֶּסֶף. B. Kam. I, 1 שְׁמִירָתָן עליך thou art bound to guard them. Ib. 2 כל שחבתי בשְׁמִירָתוֹ, v. חוּב h. Ib. 4ᵃ אדם שְׁמִירת גופו עליו הוא a human being is his own guard (the employer has no responsibility for injury done by the employee).—Num. R. s. 44 יש פקידה לש׳ trust (the root פקד) is used in the sense of guarding (taking charge). Ex. R. s. 25, end על שמירת יום וכ׳ the son of David comes as a reward for the observance of one Sabbath day; a. fr.—Pl. שְׁמִירוֹת. Yalk. Ps. 816 (ref. to שמרות, Ps. LXXVII, 5) כל שְׁמִירוֹתַי בלילה all my watchings (waiting for help) are held by night; Midr. Till. to Ps. l. c. שמרותי (ed. Bub. מידותי, corr. acc.).

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר