קָבַל I (b. h.; cmp. חבל a. חבר) [to seize; to join, meet, correspond.]
Pi. - קִבֵּל to receive, accept; to take an obligation upon one’s self; to contract, agree. Zeb. II, 1 כל הזבחים שק׳ דמן זר וכ׳ all sacrifices whose blood was received (in a vessel) by a non-priest &c. Ib. 4 ק׳ והלך וזרק וכ׳ if he received the blood, or carried or sprinkled it with the thought of disposal at an unlawful time. Ib. 3; a. fr.—Ab. I, 1 משה ק׳ וכ׳ Moses received the (traditional) law from Sinai, and handed it over to &c. Ib. 4 קִבְּלוּ מהם (Var. ממנו) received the traditions from them. Ib. 3 לקַבֵּל וכ׳, v. עֶבֶד. Erub. 72ᵇ מְקַבְּלֵי פרס; ib. 73ᵃ מְקַבְּלוֹת, v. פְּרָס. Ab. I, 15 הוי מְקַבֵּל את כל וכ׳ receive every man &c., v. סֵבֶר. Keth. 58ᵃ (a mnemonical formula) ק׳ מסר והלך if he (the betrothed) accepted (was satisfied to marry her in spite of blemishes discovered), or if the father handed his daughter over to the groom’s delegates, or if the father (or his delegates) went along with the groom’s delegates; Kidd. 11ᵃ. Keth. 56ᵇ, a. fr. ק׳ עליו אחריות if he assumed the guaranty. Dem. II, 2, sq. המקבל עליו וכ׳ he that obligates himself &c., v. נֶאֱמָן. Ex. R. s. 3 והם לא קבלו על וכ׳ and did they not receive (punishment) for what they did? Ib. אינו מקבל מוסר does not accept correction. Men. 96ᵇ, a. fr. מקבל טומאה susceptible of levitical uncleanness; a. v. fr.—Esp. to take on lease, to rent a field either on shares (v. אָרִיס) or at a fixed rent (v. חָכִיר). B. Mets. IX, 1. Ib. 9 קִבְּלָהּ הימנו לשבע וכ׳ if he rented it of him for seven years. Ib. 10 קבלה הימנו שבע … בשבע וכ׳ if he rented it for ‘seven years at a rent of seven hundred Zuz’, the Sabbatical year is not included; a. fr.—ק׳ פנים, v. Hif.—ק׳ קיבולת, v. קִיבּוֹלֶת.—Part. pass. מְקוּבָּל a) accepted, acceptable, well-liked, beloved. Ber. V, 5, v. טָרַף. Ib. 17ᵃ ויהא מק׳ על הבריות and that he may be well-liked of men.—b) holding a tradition. Peah II, 6 מק׳ אני מר׳ … שקבל וכ׳ I hold a tradition from R. M. who received it of &c.; Naz. 56ᵇ כך מְקוּבְּלַנִי וכ׳; a. e.
Hif. - הִקְבִּיל (with פנים or sub. פנים; interch. with Pi.) to ask for a favorable reception, to visit, pay one’s respects to. Y. Erub. V, beg. 22ᵇ אילולא דייו אלא שהיה מקבל פני רבו שכל המַקְבִּיל פני רבו כאילו מקבל וכ׳ (not דיין; = אילו לא עשה כלום אלא … דייו) had he done nothing (during the thirteen years of his waiting on his master) but greet his teacher, it were sufficient; for he that pays his respects to his teacher is considered as one waiting on the Divine Presence; Y. Snh. XI, 30ᵇ top. Ḥag. 5ᵇ אתם הִקְבַּלְתֶּם … תזכו להַקְבִּיל וכ׳ you have greeted a countenance that is seen but cannot see (a blind man), may you be permitted to greet the Countenance that sees and cannot be seen. Snh. 42ᵃ אילמלא … להַקְבִּיל פני וכ׳ if Israelites were permitted to greet their Father in heaven only once a month &c.; כל המברך … כאילו מקבל וכ׳ saying the blessing over the new moon in its due time, is, as it were, greeting the Divine Presence; Yalk. Ex. 189 מקביל. Y. Ḥag. I, beg. 75ᵈ והִקְבּילוּ ר׳ י׳ בבקיעין and waited upon (visited) R. J. in B’ḳiin; Y. Sot. III, 18ᵈ bot.; Tosef. Sot. VII, 9, והקבילו פני וכ׳; Ḥag. 3ᵃ הלכו להקביל פני וכ׳; a. fr.—Sabb. 152ᵃ, v. infra.
Hof. - הוּקְבַּל (with פנים, or ל־) to be placed opposite, be admitted to the presence of, (a polite expression for:) to be visited. Sabb. 152ᵃ מפני מה לא הוּקְבַּלְנוּ פניך … שהוּקְבְּלוּ אבותי לאבותיך early eds. (Ms. M. לא הוקבלו, incorr.; later eds. הִקְבַּלְנוּ … שהִקְבִּילוּ Hif.; v. Rabb. D. S. a. l. note) why were we not permitted to see you on the festive day, as my ancestors used to receive thy ancestors?
Hithpa. - הִתְקַבֵּל,
Nithpa. - נִתְקַבֵּל 1) to be received, accepted. Sifra Vayikra, N’dab., ch. IV, Par. 4 הדם הדם שנ׳ בכלי ‘they shall sprinkle the blood’ (Lev. I, 5), the blood which has been received in a vessel. Zeb. 34ᵇ, sq.; a. e.—Pesik. R. s. 44 ספק מִתְקַבֵּל ספק אינו מתקבל it is doubtful, will he or will he not be favorably received. Ab. d’R. N. ch. IV תפלתו מִתְקַבֶּלֶת ברצון his prayer was accepted with favor; a. fr. —2) to make one’s self the recipient of, to receive, accept. Keth. V, 1 הִתְקַבַּלְתִּי ממך וכ׳ I have received at thy hands (on account) one hundred &c. Gitt. VI, 1 הִתְקַבֵּל גט זה וכ׳ make thyself the receiver of this letter of divorce in behalf of my wife. Ib. התקבל לי גטי accept my letter of divorce in my behalf; a. fr.