|
שם:
צַמְצֵם צַמְצֵם, to squeeze in, confine. Snh. 76ᵇ ההוא גברא דמְצַמְצְמָהּ וכ׳ (not מא …; Ms. M. דצימצם Hebr. Form) a man that confined his neighbor’s animal so as to expose it to sunstroke; Yalk. Num. 787 דצמצמיה, read: דצַמְצְמָהּ. Yeb. 46ᵃ ארפו ליה וצַמְצְמוּ ליה (ed. וצימצמו, Hebr. form) they loosened the halter around his neck, and pressed it close to his neck; צ׳ ליה כי היכי וכ׳ they pressed it, in order that he (when immersing) may not anticipate them and say, I take this immersion as a freedman.—Transf. to get a person into a dilemma. Lam. R. introd. (R. Josh. 2) אמר מְצַמְצְמָא יתי וכ׳ Nebuchadnezzar said, he (the Lord, in commanding me to destroy the Temple) wants to get me into trouble, that he may do unto me as he did &c.; ib. (Zabdi 2) מצמצא some ed. (corr. acc.); ib. to IV, 12.—2) (cmp. b. h. צַמָּה, v. אִיסְטְמָא) to restrain the hair from flying, to tie up, veil. Targ. Y. II, Gen. XXXVIII, 15 (h. text כסתה).—[Gen. R. s. 98 צמצמתא some ed., read: למְצַמְּתָא, v. צְמַת.] ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|