|
שם:
צָמִיד צָמִיד m. (b. h.; צָמַד) [closely joined,] 1) exactly fitting lid. צ׳ פתיל, v. פָּתִיל. Snh. 64ᵃ (ref. to הנצמדים, Num. XXV, 5, in contrast to הדבקים, Deut. IV, 4) הנצמדים … כצ׳ פ׳ who were attached to Baal Peor like an air-tight lid, whereas they were ‘attached to the Lord’ merely as two dates sticking to each other; Yalk. Num. 771. —2) joined, yoked. Num. R. s. 20 (ref. to ויצמד, Num. XXV, 3) כאדם צ׳ במלאכתו like a man yoked (inseparably attached) to his work. —3) wrist-band, bracelet. Snh. l. c. הנצמדים … כצ׳ על ידי אשה וכ׳ ‘who were attached to Baal Peor’, means merely as a bracelet on the hands of a woman, whereas &c., v. דָּבַק; a. e.—Pl. צְמִידִים. Num. R. l. c. כצ׳ על ידיה like ‘the bracelets on her hands’ (Gen. XXIV, 22). Ib. זו גזירה קשה … ויצמד בצ׳ this was a greater calamity than that of the golden calf, for there it is said (Ex. XXXII, 2), ‘take off the golden rings’, but here, ‘and Israel was tied’ (Num. l. c.) with wristbands. Yalk. Gen. 109; a. e. —4) couple.—Pl. as ab. Num. R. l. c. (ref. to ויצמד, v. supra) בתחלה … צ׳ צ׳ זוגות וכ׳ at first they went (into the house of prostitution) secretly, but then they went in jointly, pair-wise, as we speak of צֶמֶד בָּקָר (a pair of oxen); Tanḥ. Bal. 18. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|