סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
פָּרַץ

פָּרַץ (b. h.) 1) to break through, make a breach, invade. Pes. 56ᵃ פּוֹרְצִין פרצות וכ׳ made breaches in the fences of their gardens &c.; (Tosef. ib. II (III), 21 פותחין גינותיהם וכ׳); Men. 71ᵃ. Ber. 63ᵃ כבר גדרת … יכול לִפְרוֹץ having once fenced in, thou canst not tear down, i.e. having once approved, you cannot now find fault. Y. Snh. I, 19ᶜ top, v. פּוּץ. Gen. R. s. 85 (ref. to Gen. XXXVIII, 29) כל הפּוֹרְצִים ממך וכ׳ all conquerors shall rise from thee (Judah). Yalk. Mic. 551 פָּרַצְתִּי גדרו של עולם מפני יעקב I broke down the fence of the world (reversed the natural order of things) for the sake of Jacob (making his cattle extremely fecund); ולע"ל אני פורץ אותו לבניו and in the days to come I shall do so to his children. B. Kam. 60ᵇ מלך פּוֹרֵץ … דרך the king may break through fences to pave a way for his army. Koh. R. to IX, 11 (ref. to Job I, 10) פ׳ גדרו של עולם וכ׳ his cattle reversed the order of things &c. Y. Ab. Zar. II, 41ᵃ top לא פָרַצְתָּ גדירן וכ׳ thou hast not torn down the fence of the scholars (not transgressed their law); Gen. R. s. 79, v. גָּדֵיר. Lev. R. s. 26, v. גֶּדֶר I; a. fr.—Part. pass. פָּרוּץ; f. פְּרוּצָה; pl. פְּרוּצִים, פְּרוּצִין; פְּרוּצוֹת. Kil. IV, 4 העומד מרובה על הפ׳ the unimpaired portion of the fence is larger than the ruined part, v. עָמַד II. Y. Sabb. X, 12ᶜ top קופה פ׳ a bin which has been broken into (some of the contents of which has been taken); a. fr.—[Peah VII, 1 בצד הפרוצה Y. ed., v. פִּרְצָה.] —2) (sub. גדר) to be lawless, unrestrained, dissolute. Y. Keth. I, 25ᵃ bot. שלא יִפְרְצוּ … בזימה in order that the daughters of Israel be not made heedless of chaste conduct (v. infra); a. e.—Part. pass. as ab. dissolute, bold. Ib. מפני פ׳ אחד because there might be one dissolute man (who may go to the expense of marriage for the sake of his gratification, with the intention of charging his bride with faithlessness afterwards). Cant. R. to IV, 12 לא נמצא בהן אחד פ׳ בעיוה not one of them was of immoral conduct; Lev. R. s. 32 פְּרוּץ ערוה. Gitt. 46ᵃ שלא יהו בנות … פ׳ וכ׳ that the daughters of Israel may not be loose in moral conduct or in vows (v. supra). Gen. R. s. 70 (ref. to Gen. XXIX, 21) אפי׳ אדם פ׳ אינו וכ׳ even the most shameless man would not use such language. Sot. 7ᵃ אבל פ׳ but if they are known to be of dissolute habits, opp. כשרין. Keth. 2ᵇ, sq. משום פ׳ on account of loose women, opp. צנועות; a. fr. —3) to spread, increase. Sabb. 13ᵃ; Tosef. ib. I, 14 עד היכן פָּרְצָה טהרה וכ׳ how far the observance of levitical cleanness has spread in Israel!; a. e.
    Nif. - נִפְרָץ 1) to be broken through, torn down. Tosef. Kil. III, 3 מחיצת הכרם שנִפְרְצָה if the partition of a vineyard has come down; גדרה ונ׳ if he repaired it, and it came down again. Erub. IX, 2 חצר גדולה שנפרצה לקטנה if the partition between a large court and a smaller one has been broken into. Yalk. Ez. 352 a good shepherd שנ׳ גדר צאנו the fold of whose flock was broken into; (Ruth R. introd. שנפלה). גדר Tanḥ. Bal. 13 ראה שישראל נִפְרָצִים שם he (Balak) saw that the Israelites would be broken into (sustain a great loss) there; Num. R. s. 20 שיש פרצים (corr. acc.). Ab. d’R. N. ch. V ונִפְרְצוּ וכ׳, v. פִּרְצָה; a. fr. —2) to be unrestrained, dissolute. Tanḥ. Vayera 9 לפי שנפרצו מעשיהם בזנות because their doings were unrestrained in matters of sexual morality; a. e. —3) to be spread, increased. Gen. R. s. 73 (ref. to Gen. XXX, 43) נִפְרְצָה לו פרצה מעין וכ׳ an (abnormal) increase of wealth was granted to him similar to that expected in the days to come (v. Yalk. Mic. l. c.); Yalk. Gen. 130; Yalk. Koh. 989; a. e. —4) to be broken off, severed. Succ. III, 1 נפרצו עליו if its leaves are severed (and only kept together by a band), v. פָּרַד.
    Hif. - הִפְרִיץ (denom. of פָּרִיץ) to be defiant. Tosef. Macc. V (IV), 13 אפי׳ עומד ומַפְרִיץ וכ׳ even if he stands up defiantly (saying, he did not mind more lashes), you dare not add &c.
    Hithpa. - הִתְפָּרֵץ to become dissolute, be unrestrained, licentious. Y. Sabb. III, 6ᵃ bot. שלא תִתְפָּרֵץ that she may not assume immoral habits; ib. שלא יִתְפָּרְצוּ that people may not be unrestrained; Y. Bets. II, 61ᶜ

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר