|
שם:
פָּרַץ פָּרַץ (b. h.) 1) to break through, make a breach, invade. Pes. 56ᵃ פּוֹרְצִין פרצות וכ׳ made breaches in the fences of their gardens &c.; (Tosef. ib. II (III), 21 פותחין גינותיהם וכ׳); Men. 71ᵃ. Ber. 63ᵃ כבר גדרת … יכול לִפְרוֹץ having once fenced in, thou canst not tear down, i.e. having once approved, you cannot now find fault. Y. Snh. I, 19ᶜ top, v. פּוּץ. Gen. R. s. 85 (ref. to Gen. XXXVIII, 29) כל הפּוֹרְצִים ממך וכ׳ all conquerors shall rise from thee (Judah). Yalk. Mic. 551 פָּרַצְתִּי גדרו של עולם מפני יעקב I broke down the fence of the world (reversed the natural order of things) for the sake of Jacob (making his cattle extremely fecund); ולע"ל אני פורץ אותו לבניו and in the days to come I shall do so to his children. B. Kam. 60ᵇ מלך פּוֹרֵץ … דרך the king may break through fences to pave a way for his army. Koh. R. to IX, 11 (ref. to Job I, 10) פ׳ גדרו של עולם וכ׳ his cattle reversed the order of things &c. Y. Ab. Zar. II, 41ᵃ top לא פָרַצְתָּ גדירן וכ׳ thou hast not torn down the fence of the scholars (not transgressed their law); Gen. R. s. 79, v. גָּדֵיר. Lev. R. s. 26, v. גֶּדֶר I; a. fr.—Part. pass. פָּרוּץ; f. פְּרוּצָה; pl. פְּרוּצִים, פְּרוּצִין; פְּרוּצוֹת. Kil. IV, 4 העומד מרובה על הפ׳ the unimpaired portion of the fence is larger than the ruined part, v. עָמַד II. Y. Sabb. X, 12ᶜ top קופה פ׳ a bin which has been broken into (some of the contents of which has been taken); a. fr.—[Peah VII, 1 בצד הפרוצה Y. ed., v. פִּרְצָה.] —2) (sub. גדר) to be lawless, unrestrained, dissolute. Y. Keth. I, 25ᵃ bot. שלא יִפְרְצוּ … בזימה in order that the daughters of Israel be not made heedless of chaste conduct (v. infra); a. e.—Part. pass. as ab. dissolute, bold. Ib. מפני פ׳ אחד because there might be one dissolute man (who may go to the expense of marriage for the sake of his gratification, with the intention of charging his bride with faithlessness afterwards). Cant. R. to IV, 12 לא נמצא בהן אחד פ׳ בעיוה not one of them was of immoral conduct; Lev. R. s. 32 פְּרוּץ ערוה. Gitt. 46ᵃ שלא יהו בנות … פ׳ וכ׳ that the daughters of Israel may not be loose in moral conduct or in vows (v. supra). Gen. R. s. 70 (ref. to Gen. XXIX, 21) אפי׳ אדם פ׳ אינו וכ׳ even the most shameless man would not use such language. Sot. 7ᵃ אבל פ׳ but if they are known to be of dissolute habits, opp. כשרין. Keth. 2ᵇ, sq. משום פ׳ on account of loose women, opp. צנועות; a. fr. —3) to spread, increase. Sabb. 13ᵃ; Tosef. ib. I, 14 עד היכן פָּרְצָה טהרה וכ׳ how far the observance of levitical cleanness has spread in Israel!; a. e. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|