סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
פָּסַע

פָּסַע (b. h. פָּשַׂע; cmp. פָּסָה a. פָּסַח) [to spread the feet,] to step out, walk. Meg. 27ᵇ לא פָסַעְתִּי על ראשי וכ׳ I never strode over the heads of the holy people (never forced my way through the students seated on the floor to reach my chair); Snh. 7ᵇ מניין לדיין שלא יִפְסַע וכ׳ where is it intimated that a judge must not force his way &c. (Answ. by ref. to Ex. XX, 26, sq.); Yeb. 105ᵇ מי שצריך … יִפְסַע וכ׳ he of whom the holy people are in need, may step over the heads &c. Sot. 13ᵇ שתים … ופְסָעָן משה בפסיעה אחת twelve steps were there, and Moses passed over them with one step. Gen. R. s. 99 (play on פ̇ח̇ז, Gen. XLIX, 4) פָּסַעְתָּ על דת ח̇ללת … ז̇ר thou didst overstep (transgress) the law, desecrate thy birthright (priesthood), and hast become a commoner. Mekh. Bo 7 (ref. to Ex. XII, 13) א"ת ופסחתי אלא וּפָסַעְתִּי וכ׳ read not, and I will pass, but I will step over (leap, skip), the Lord skipped over &c.; a. e.
    Pi. - פִּסֵּעַ same. Y. Kil. VI, 30ᶜ לפַסֵּעַ, v. פֵּיפוּר. Yeb. l. c. מי הוא זה שמְפַסֵּעַ על ראשי וכ׳ who is he that forces his way over the heads &c.?, v. supra; a. e.
    Hif. - הִפְסִיעַ 1) same. Hor. 13ᵇ בזמן שרבים … מַפְסִיעִין על וכ׳ when the public need their services, they may force their way &c. Taan. 10ᵇ אל תַּפְסִיעוּ פסיעה גסה וכ׳ never march with hasty steps, and bring the sun into town (enter before sunset); a. e. —2) to make cross-stitches. M. Kat. 10ᵃ; Y. ib. I, 80ᵈ bot., v. כָּלַב.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר