נָכַשׁ (cmp. כשכש, קשקש) to come in near contact. Pi. - נִיכֵּשׁ (denom. of מַכּוֹשׁ I) to weed; to lop. Kil. II, 5 אין מחייבין אותו לנַכֵּשׁ the law does not bind him to pluck out (the plants which grow among the fenugrec). Ib. ואם נִכֵּשׁ (Y. ed. ני׳) but if he did &c. Tosef. ib. I, 15 והמְנַכֵּשׁ and he who does the weeding (in a field of mixed seeds); M. Kat. 2ᵇ; a. fr. [B. Bath. 54ᵃ Ms. R., v. מַכּוֹשׁ I.] Hif. - הִכִּישׁ1)to strike, wound, sting. B. Mets. 30ᵇ; B. Bath. 88ᵃ הִבִּישָׁהּ if he struck the lost beast which he took in charge. Gen. R. s. 30, beg. הִכִּישׁוֹ ארי וכ׳ a lion struck and crippled him. B. Mets. 78ᵃ הִכִּישָׁהּ נחש a serpent bit her. —2)to cause injury by contact. B. Kam. 23ᵇ מַכִּישׁ (Ms. H. משיך) he who caused a neighbor’s death by bringing the serpent’s tooth in contact with his neighbor’s body; Snh. 78ᵃ. Yalk. Deut. 944 שמַכִּישִׁין, v. קונטרינים; Sifré Deut. 317 שמכינים (corr. acc.). —3) (denom. of מַכּוֹשׁ I) to insert the hoe or spade. B. Bath. 54ᵃ, v. מַכּוֹשׁ I. Hithpa. - הִתְנַכֵּשׁ, Nif. - נִכּוֹשׁto be hoed for. Gen. R. s. 45 הקוצים … לא מִתְנַכְּשִׁין ולא נזרעין וכ׳ for thorns there is neither hoeing (digging over) nor sowing, but they grow of themselves, while wheat &c.; Yalk. ib. 79 לא נִכּוֹשִׁין ולא נחרשים וכ׳ neither digging, nor ploughing, nor sowing &c.