סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
כְּלָל

כְּלָל m. (preced. wds.) 1) general rule, principle. Sifra K’dosh., Par. 2, ch. IV (ref. to Lev. XIX, 18) זה כ׳ גדול וכ׳ this (‘love thy neighbor as thyself’) is the most important principle in the Law. Sabb. VII, 1. Ḥull. III, 1 זה הכ׳ this is the general rule; a. v. fr.—Trnsf. בִּכְלַל, לִכְלַל under the influence of. Sifré Num. 157 לפי שהיה בכ׳ כעס בא לכ׳ טעות because he was under the influence of anger, he came under the influence of mistaken judgment; Yalk. ib. 786; a. fr. —2) community. Ber. 49ᵇ לעולם אל … מן הכ׳ a person must never exclude himself from the community (by saying, ‘Praise ye’, instead of ‘Let us praise’). Mekh. Bo., Pisḥa, s. 18 ולפי שהוציא … מן הכ׳ וכ׳ and as he excluded himself from the community (by saying ‘you’) &c.; a. e. —3) total, sum. B. Bath. 123ᵃ בכְלָלָן אתה וכ׳ as their sum total you find seventy (Gen. XLVI, 27), whereas the detailed record counts only sixty nine. —4) generalization, statement by implication, opp. פרט specification; inclusion, comprehension under a class. Ber. 26ᵇ, a. fr. עד ועד בכ׳, v. עַד.—Sifra introd. מכ׳ ופרט מפרט וּכְ׳ וכ׳ interpretation based upon a general law followed by specification, or specification followed by generalization. Ib. כל דבר שהיה בכ׳ וכ׳ when a law is once laid down in general, and in another place a specification is given (e.g. Lev. VII, 37, a. ib. 20), it is stated specifically not for its own sake alone, but as applicable to the whole class. Ib. beg. מכ׳ ופרט וּכְ׳ אי אתה דן וכ׳ if a general rule is followed by a specification and this again by a generalization, you must be guided by the specification (e.g. Deut. XIV, 26). Tosef. Sot. VIII, 10; Sot. 37ᵃ ברוך בכ׳ … ארור בכ׳ וכ׳ ‘blessed be’ was pronounced on Mount Gerizim in general (corresp. to the general curse, Deut. XXVII, 26) and was specified (corresp. to ib. 15—25) ; ‘cursed be’ was pronounced on Mount Ebal in general (ib. 26) &c.; a. fr.—מִכְּ׳ by implication. Ned. 11ᵃ, a. fr. מכ׳ לאו אתה שומע הן from no you understand yes, v. הֵן.—Pes. 16ᵇ שהותרה מִכְּלָלָהּ וכ׳ which was permitted (dispensed with), by implication, for a community (if unclean, derived fr. Num. IX, 2, v. Pes. 77ᵃ). Ḥull. 37ᵇ מכ׳ דטרפה וכ׳ this proves by implication that t’refah is not the same as &c.; a. v. fr.—לאו … כ׳ not at all (cmp. כְּלוּם). Ib. 20ᵇ; a. fr.—[Mekh. Bo, beg. כ׳ לדברות, read: כֶּלִי.]—Pl. כְּלָלוֹת (fem.). Naz. 48ᵇ. Sot. 37ᵇ. Erub. 27ᵃ אין למדין מן הכ׳ וכ׳ from general rules (the use of the word כל, as ib. III, 1) we must not derive anything, not even when an exception is stated (as there may be other exceptions); a. fr.—Ex. R. s. 32, beg. כְּלָלִים.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר