סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
יְקַר

יְקַר ch. same. 1) to be heavy. Targ. Ps. XXXVIII, 5 יְקַרוּ (Ms. יקירו). Targ. Job XXXIII, 7 (some ed. אַיְקַר Af.). Targ. Gen. XLVIII, 10; Targ. O. Ex. XVII, 12 יְקָרָן, ed. Berl. יְקָרָא, v. Berl. Targ. O. II, p. 17); a. e. —2) to be dear, precious. Targ. I Sam. XXVI, 21. Targ. II Kings I, 13, sq.; a. fr.—B. Mets. 64ᵃ אי יַקְרָא וכ׳, v. זוּל I, ch.
    Pa. - יַקַּר 1) to make heavy. Targ. Lam. III, 7 (ed. Amst. יְקַר, corr. acc.). Targ. Zech. VII, 11; a. fr. —2) to honor, hold dear. Targ. Is. V, 2. Ib. LVIII, 13; a. fr. Targ. Prov. XXV, 27 מילי מְיַקְּרָתָא honoring words (flatteries).—Koh. R. to II, 20; Lev. R. s. 25 תְּיַקְּרִינֵיה, v. מוֹקְרָא I; a. e.—[Gen. R. s. 17 מיקרך, v. יְקָרָא.] —3) to offer, present. Targ. Is. XLIII, 23 (not יְקרְתָּא). Targ. Prov. III, 9; a. e.
    Af. - אוֹקִיר, אַיְקַר 1) to honor, treat with regard. Targ. Ps. XV, 4. Targ. I Sam. II, 30; a. e.—B. Mets. 59ᵃ אוֹקִירוּ לנשייכו וכ׳ honor your wives (in dress &c.), in order that you may be blessed with wealth. Ber. 48ᵃ לא את קא מוֹקְרַת קָא מוֹקְרָא לי … Ms. M. (ed. היא דמְיַקְּרָא לי …) it is not thou that honorest me, but it is the Law that honors me. Y. Kidd. I, 61ᵇ הלואי … דאוֹקְרִינוּן ואירת ג"ע Oh, that I had father and mother (alive) that I might honor them and inherit paradise; Y. Peah I, 15ᶜ bot. דאַיְקְרִינְהון ונירת וכ׳; a. fr. —2) to offer. Y. Bets. V, end 63ᵇ אוֹקְרֵיה חד סרקיי כמהין a Saracen sent him mushrooms as a present (on a Holy Day). Y. B. Bath. II, end, 13ᶜ אוֹקְרַת תאנין וכ׳ brought R. … figs as a present; a. fr.—[ 3) to be heavy. Targ. Job XXXIII, 17, v. supra.]
    Ithpa. - אִתְיַיקַּר, אִיַּיקַּר 1) to become heavy, burdensome. Targ. Lam. I, 14. Targ. O. Ex. VII, 14 (h. text כבד); a. e.—[Ab. Zar. 46ᵇ אייקר ליה תלמודא ed., Ms. M. איעקר גמריה, v. עֲקַר.] —2) to be honored, to honor one’s self. Targ. II Sam. VI, 20. Targ. Ex. XIV, 17, sq.; a. fr.—Snh. 46ᵇ כי היכי דמִיַּיקַּר וכ׳ (Ms. M. מִתְיַי׳, לִיתְיַי׳ &c.) that Abraham be honored through her (at her funeral). Ib. לִיַּיקְּרוּ בך … דמִתְיַיקְּרֵי וכ׳ Israel will be honored through thee (at thy funeral), as they were honored at the funerals of thy ancestors. Meg. 28ᵃ אִתְיַיקּוּרֵי דמתייקרי בי they desire to be honored by me (by inviting me); a. e. —3) to rise in value. B. Kam. 103ᵃ איי׳ כיתנא flax grew dearer. Ber. 5ᵇ; a. e.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר