סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
תָּקַן

תָּקַן (b. h.; v. קָנַן a. to make straight, firm, right.
    Pi. - תִּקֵּן same, 1) to straighten, mend, repair, set in order, prepare. Sifré Deut. 308 אחד … לתַקְּנוֹ one that had a crooked staff, and gave it to a mechanic to straighten it; מְתַקְּנוֹ באור he tries to straighten it by heat; Yalk. ib. 942. Shek. I, 1 מְתַקְּנִין את הדרכים וכ׳ they put in repair the roads and the open places (stations) &c. Pesik. R. s. 28 מְתַקְּנִים את המועדות they arrange (fix the dates of) the festivals; R. Hash. I, 4. Bets. 34ᵃ אין מתקנין את השפוד וכ׳ you must not prepare (chip) a spit or sharpen it (on the Holy Day). Ib. מתקנין את הקונדס וכ׳ you may dress artichokes &c. Gitt. IV, 5 תִּקַּנְתֶּם את רבו וכ׳ you have made it right for his master but not for himself; a. fr.—Trnsf. to make things legally fit for use by giving the priestly dues. Bets. 34ᵇ עבר ותִקְּנוֹ מְתוּקָּן if he transgressed (the law forbidding the separation of priestly gifts on the Holy Day) and prepared it for use, it is prepared (the act is valid). Y. Dem. II, 23ᶜ bot. כל אחד ואחד מְתַקֵּן דמאי every one of them gives the priestly dues of his purchase as d’mai (v. דְּמַאי). Tosef. Dem. IV, 5 ודאי שתִּיקְּנָהּ דמאי if one gives the dues of what is sure to be untithed, as if it were d’mai; a. fr. —2) to establish, institute, introduce a legal measure, ordain. Sabb. 33ᵇ תִּקְּנוּ שווקים וכ׳, v. שׁוּק III. Ib. bot. (ref. to Gen. XXXIII, 18) מטבע תי׳ להם he introduced coinage for them. Meg. 4ᵃ, a. e. משה ת׳ להם … שיהו וכ׳ Moses introduced the custom … of discussing and studying the subject of the day &c. Sabb. 14ᵇ שמעון … ת׳ כתובה וכ׳ Simon ben Sheṭaḥ introduced the marriage contract (jointure) for the wife. Succ. V, 2, v. תִּיקּוּן; a. v. fr.—Part. pass. מְתוּקָּן; f. מְתוּקֶּנֶת; pl. מְתוּקָּנִים, מְתוּקָּנִין; מְתוּקָּנוֹת a) properly prepared, proper, good, right. Bets. 34ᵇ, v. supra. Erub. 32ᵃ, a. e. חזקה … דבר שאינו מת׳ the presumption is in favor of the Ḥaber (חָבֵר) that he will not let go out of his hands a thing not ritually prepared (tithed &c.). Tosef. Dem. IV, 8 הטבל והמת׳ שנתערבו if untithed and tithed things have been mixed up. Ib. VIII, 13 מעשרותיו מת׳ ופירותיו מקולקלין the tithes he separated are right, but his fruits are wrong (considered untithed). Ib. VI, 14 מת׳ scrupulous guardsmen. Snh. 39ᵇ כמת׳ שבהם וכ׳, v. קִלְקֵל; a. fr.—b) prepared, predestined, designated. Pesik. R. s. 27-28 לצרה הזו הייתי מת׳ am I predestined for such trouble? Ib. עד … היית מת׳ לדבר (not הייתי) before yet the world was created, thou wast designated for this thing (the prophetic mission). Tanḥ. Ki Thissa 13 שהוא מת׳ מבראשית וכ׳ that he (Bezalel) was from the time of creation designated to make the Tabernacle; a. fr.
    Hif. - הִתְקִין 1) to prepare, fit. Ab. II, 12 הַתְקֵן עצמך ללמוד וכ׳ fit thyself to study the Law, for it does not come to thee by inheritance. Ib. IV, 16, v. פְּרוֹזְדוֹר; a. e. —2) to ordain, establish a custom, innovate. Succ. 51ᵇ הִתְקִינוּ שיהו וכ׳ they ordained that the women should sit uptairs, and the men below. Shebi. X, 3, v. פְּרוֹזְבּוֹל. Y. R. Hash. IV, 59ᵇ bot. מַתְקִין על דבר תורה introduced a measure extending a Biblical law; מתקין על דבריהן extending a Rabbinical ordinance. Ber. IX, 5 התקינו שיהו וכ׳ they ordained that they should say, ‘from everlasting and unto everlasting’; a. fr.
    Nif. - נִתְקַן to be straightened, mended, improved. Koh. R. to I, 15 יכול להִתָּקֵן (or להִתַּקֵּן Hithpa.), v. עָוַת. Ber. 40ᵃ בדבר … בו נִתְקְנוּ (or נִתַּקְּנוּ Nithpa.) they were mended (restored) by the same thing by which they were impaired (sinned); Snh. 70ᵇ; a. e.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר