סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
שָׁכַךְ

שָׁכַךְ (b. h.) to sink, (of anger) to be appeased. Ex. R. s. 8 מיד שָׁכָכוּ they (the threatening gates) were at once appeased; (Tanḥ. Vaëra 7 שקטו). Esth. R. to I, 12 עד … לא שָׁכְכָה חמתו וכ׳ until Esther entered (the palace), Ahasver’s anger was not appeased; a. e.
    Pi. - שִׁכֵּךְ (with double accus.) to sink a thing into; ש׳ אוזן מה שהיא יכולה לשמוע to sink into the ear that which it is able to hear, i.e. to assist a person’s perception by gradual increase of sound, by a comparison &c. Mekh. Yithro, Bahod., s. 3; 4 (ref. to Ex. XIX, 19) ולמה רך מתחלה כדי לְשַׁכֵּךְ וכ׳ (not כך) why was the sound soft at first (growing gradually stronger)? In order to bring into the ear as much &c.; ib. (ref. to Ex. l. c. 18) ומה תלמוד לומר כבשן לשכך וכ׳ why does the text say, ‘like the smoke of a furnace’? In order to assist the perception &c.; ib. (ref. to Ez. XLIII, 2) הרי … מבריותיו לש׳ האזן we describe God by borrowing a metaphor from one of his creations in order to &c.; Tanḥ. Yithro 13; Yalk. Ex. 284.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר