סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
רְוֵי

רְוֵי, (רְוִי), רְוָא, רְוָה ch. same , esp. to be filled with wine, be drunken. Targ. Gen. IX, 21. Ib. XLIII, 34 (some ed. O. רַוִּאוּ, Pa.). Targ. Jer. XLVI, 10 (ed. Wil. ותְרַוֵּי, Pa.); a. fr.—Part. רָוֵי, רַוְיָא; f. רַוְיָא; Pl. רָוָון, רַוְיָן. Targ. Is. LI, 21. Targ. Prov. XXIII, 20, sq. Targ. Hag. I, 6; a. fr.—Gitt. 68ᵃ אישתי רוה וגנא he drank, he was intoxicated and lay down. Meg. 12ᵇ אבא … שתי ולא רָ׳ my father drank wine enough for a thousand men, and was not drunk. Pesik. Eth Korb., p. 57ᵇ ואנא על לוגך דאנא שתי דאנא ר׳ דאנא שבע (not לוגין) and I (the Lord) wrote about thy one Log of wine that I drink, I am filled, and I am satisfied (Num. XXVIII, 7), v. רְוִיָּה; Pesik. R. s. 16; Yalk. Num. 776; Yalk. Ps. 761.
    Pa. - רַוֵּי, רַוֵּוי 1) same, v. supra.—2) to fill, saturate; to make drunk. Targ. Is. LV, 10. Targ. Hos. VI, 3 (h. text יורה). Targ. Jer. XLVI, 16 (h. text היונה); a. fr.—Part. pass. מְרַוֵּי; f. מְרַוְּיָא. Targ. Is. LVIII, 11.
    Ithpa. - אִתְרַוֵּי,
    Ithpe. - אִתְרְוֵי to be saturated; to be drunken. Ib. V, 22 (ed. Wil. אתחו׳, corr. acc.). Ib. XLIX, 26. Targ. Ps. XXXVI, 9; a. fr.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר