רֶגֶל ², foot, leg; pace. Targ. Lev. XXI, 19. Targ. Gen. XXXIII, 14 (O. ed. Berl. לרֵיגַל); a. fr.—Y. Maas. Sh. IV, end, 55ᶜ רִגְלִי, v. קַטִּין II, a. סַרְבֵּל. Y. Shebi. IX, 39ᵃ top ר׳ צלילא, v. צְלַל; a. fr.—Trnsf. good or bad luck coming in the wake of. Targ. Y. Gen. XXX, 30.—Y. Ber. II, 5ᵃ ברִגְלֵיה חריב וברגליה וכ׳ in his luck (when he was born) the Temple was destroyed, and in his luck it will be rebuilt; Lam. R. to I, 16 על רִיגְלוֹי (pl.). Y. Ab. Zar. III, 42ᵈ top ריגליה דיעקב, v. נֵרְגַל.—Pl.רִגְלַיָּא, רִגְלִין, רִגְלָן, רִי׳, רַגְ׳. Targ. Lev. XI, 42. Targ. Ps. XXVI, 12 Ms. (ed. sing.). Targ. Esth. V, 1 מוי דר׳ = מי רגלים, v. מַיִם. Targ. Y. Lev. IX, 14; ib. VIII, 21 ריגלאה (corr. acc.); a. fr.—Y. Kil. IX, 32ᶜ bot. רִיגְלוֹי דבר וכ׳; Succ. 53ᵃ רִגְלוֹהִי וכ׳, v. עֲרַב I; a. fr.
רֶגֶל ², festival, festive season, esp. the season of the Babylonian academies in Adar and Elul. Bekh. 60ᵃ תירגמה … בר׳ R. H. bar S. interpreted it before Raba at the college session (on the Sabbath preceding a festival, Rashi). Snh. 7ᵇ בשבתא דר׳ on the first Sabbath of the season; a. fr.
רֶגֶל ², (from its shape) a forked carrying pole which can be fixed in the ground when the carrier is resting. Bets. 30ᵃ, a. e., v. דִּגְלָא.—[Targ. Prov. XIV, 5; XXIV, 28 (ed. Wil. רַגָלָא); XIX, 28 (ed. Wil. רגלאה); Ab. Zar. 22ᵇ, v. דַּגָּלָא.]