סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
רְגַל

רְגַל ch. same , to move, run. Part. רָגֵיל. Bekh. 11ᵃ, v. רִגְיָא.—Part. pass. רָגִיל used, q. v.—Sabb. 119ᵃ דר׳ דזבן who is wont to buy (fish for the Sabbath). Ib. bot. אי רְגִילִיתוּ וכ׳ if you are accustomed to &c., v. קְרַם; a. e.
    Pa. - רַגֵּל to cause to run. Y. Ab. Zar. V, 45ᵃ אהו דמְרַגֵּל זיקא וכ׳ he that makes the jet of wine run from above downward.
    Af. - אַרְגֵּיל to lead; to accustom. Yeb. 85ᵇ היא מַרְגְּלָא ליה she leads (persuades) him, v. preced.—Part. pass. מַרְגַּל; f. מַרְגְּלָא, v. מַרְגְּלָא I.
    Ithpa. - אִתְרַגֵּל, אִירַגֵּל to accustome one’s self, make it a habit. Ned. 66ᵇ כי היכי דלא לִתְרַגְּלֵי למנדר (Rashi לִירַגְּלֵי) that they may not make it a habit to vow.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר