רַבָּה I, large, great; senior. בִּדְרַ׳ מיניה, v. קִים.—אַדְּרַ׳, v. אַדְּרַבָּא.—Y. Shebi. VII, end. 37ᶜ ודמיא היא כל ר׳ is this case altogether the same?; Y. Orl. I, 61ᵇ bot. ורמיה היא לכל רביה (corr. acc.).—דְּרַבָּה, v. רוּבָּה II.—Midr. Till. to Ps. XVII (ref. to רב, II Sam. XXIV, 16) ר׳ הוא משכונא גבך ed. Bub. (oth. ed. ר׳ היא משכונתך, corr. acc.) the pledge thou hast taken (with the death of Abishai) is large enough. Ber. 19ᵇ גברא ר׳ אמר וכ׳ a great man (scholar) has said something, laugh not at it; Gitt. 55ᵇ; Nidd. 50ᵇ. Sabb. 59ᵇ גברא ר׳ וכ׳ (some ed. רבא), v. אָרֵיכָא; Keth. 103ᵇ. Yeb. 21ᵇ הא … מגברא ר׳ וכ׳ I have heard this from a great scholar. Ib. אבא ר׳ grandfather. Gen. R. s. 1, beg. ר׳ הושעיה ר׳ R. Ḥ. senior (contrad. to זעירא). Y. Yeb. IV, 6ᵃ ר׳ חייא ר׳ R. Ḥ. senior; a. v. fr.—מדרש ר׳ (pl. רַבּוֹת), v. מִדְרָשׁ.
רַבָּה I, teacher. Y. l. c. 6ᵇ top הידינו ר׳ ר׳ דמתניתא ר׳ דאולפנא what teacher do you mean? a teacher of the Mishnah (a Tannai), or a teacher of tradition? Lev. R. s. 22 ואיפשר כן ר׳ שאל וכ׳ can that be? did the teacher ask his pupil? B. Mets. 101ᵃ כגון דא צריכה ר׳ a thing like this requires a teacher (to say it)!; a. fr.—Pl. רַבְוָותָא. Snh. 102ᵇ נפתח בר׳ (Ms. F. ברברבתא) let us open our meeting with (speaking of our) teachers (opp. to חברין).—Fem.רַבְּתָא, q. v.; רַבָּתִי. Yeb. 21ᵇ אימא ר׳ grandmother.—אבל ר׳ (מסכת), v. אֵבֶל.