סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
קְלַל

קְלַל ch. same 1) to be light; to be of light esteem. Targ. O. Gen. XVI, 4, sq. —2) to be reduced. Ib. VIII, 8; 11 קַלּוּ ed. Berl. (ed. Vien. קַלִּיאוּ).
    Ithpol. - אִתְקוֹלָל to be reduced. Targ. Y. ib.
    Pa. - קַלֵּיל 1) (denom. of (denom. of קַלִּיל) to be quick, to pass swiftly. Targ. Job VII, 6; IX, 25. —2) to make light; trnsf. to ease, relieve. Pesik. B’shall., p. 93ᵃ קַלֵּיל גרמך וכ׳ make thyself light of weight, or I will throw thee off.—Y. Kidd. II, 62ᵈ bot. הוון מחמרין וק׳ עליהון they were strict in their practice, and he lightened their burden (allowed them what they considered forbidden). Y. M. Kat. III, 82ᵃ הן דהוינן סברין דו מְקַלְּלָה חמר he whom we thought to be lenient made it stricter; a. e.—[Yalk. Gen. 133 ומקללה בשוק, v. קְלַק.]
    Af. - אַקֵּיל, אָקֵיל 1) to disregard, dishonor; also to curse. Targ. Ex. XXII, 27 (v. קִיל II). Targ. Ps. LV, 13 (h. text חרף); a. e.—Y. Bicc. III, 65ᵈ top ר׳ מני מֵיקיל לאילין וכ׳ R. M. spoke with disrespect of those that get appointments to office for money; Midr. Sam. ch. VII ר׳ אמי הוה מֵקֵיל (or מַקֵּיל). Y. Dem. I, 22ᵃ top, v. קִיל II. Y. Peah VIII, 21ᵃ אַקְלוּנָךְ they cursed thee; a. e. —2) to relieve, to favor the more lenient rule. Targ. Ex. XVIII, 22 (some ed. O. וְיִקְלוּן, read וְיַ׳). Targ. I Kings XII, 4; 9.—Erub. 46ᵃ באבילות הוא דאַקִּילוּ וכ׳ (or דַּאֲקִילוּ) only as to mourning ceremonies the Rabbis adopt the more lenient rules. Yeb. 88ᵃ ולא לֵיקֵיל, or חֲמַר I; a. fr.—V. קַלְקֵל.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר