סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
פְּסַד

פְּסַד ch. same 1) to be diminished, scarce. Targ. Y. Gen. XLVII, 16 (h. text) אפס). —2) to diminish, destroy. Targ. Ps. XLIV, 3 (ed. Lag. שלח). —3) to ruin, spoil. Pes. 55ᵇ פַּסְדָא לה ביעי לגמרי she (the hatching hen) has spoiled the eggs entirely (made them unfit to be eaten).—Part. pass. פָּסֵיד. Ib. אכתי לא פְסֵידֵי ביעי וכ׳ (Ms. M. פסיד לה ביעא; Ms. K. לא פַסְדָּה לה) the eggs are not yet entirely spoiled.
    Af. - אַפְסַד, אַפְסֵיד to injure; to spoil, ruin. Keth. 56ᵃ איהו הוא דא׳ אנפשיה he brought the loss upon himself. B. Bath. 139ᵇ אינהו אַפְסִידוּ אנפשייהו they brought the loss &c. Sabb. 108ᵇ אַפְסוּדֵי קא מַפְסִידְנָא ליה (by salting the radish) I vitiate it. Keth. 61ᵇ אַפְסְדַת לסעודתא וכ׳ (Rashi: אַפְסַדְתָּא) thou hast spoiled the king’s meal. B. Mets. 117ᵇ כמה מַפְסְדָה עלייה בבית Ar. (ed. מפסיד, corr. acc.) by how much does the upper story impair (the durability of) the lower story?; a. fr.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר