עַרְאַי, evil, misfortune. Sifra B’ḥuck., Par. 2, ch. V (ref. to קרי, Lev. XXVI, 23, sq.) אתם עשיתם … עריי בעולם אף אני … ע׳ וכ׳ you made my laws of justice a misfortune in the world, so I shall make you a misfortune in the world; ib. ch. VIII; Yalk. Lev. 675 עראי.
עַרְאַי, accident, chance, improvisation, opp. קבע. Succ. 2ᵃ צא מדירת קבע ושב בדירת ע׳ leave the permanent, and live in a temporary dwelling. Ib. II, 9 כל … סוכתו קבע ודירתו ע׳ Ms. M. (ed. וביתו) during the seven days (of the Feast of Booths) man must make his booth the permanent and his dwelling the incidental residence. Ib. 26ᵃ אכילת ע׳ an incidental meal, luncheon, opp. to אכילת קבע a regular meal. Maasr. I, 5 אוכל מהם ע׳ וכ׳ (sub אכילת) he may make of them an irregular meal until &c.; Tosef. ib. I, 11, a. e. אַרְעַי ed. Wil., oth. עראי. Succ. l. c. שינת ע׳ irregular sleep, a nap; a. fr.