סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
עֲלִיָּה

עֲלִיָּה, עֲלִיָּיה f. (עָלָה) 1) (b. h.) upper chamber, upper story. B. Mets. X, 1 הבית והע׳ של שנים the house (lower compartment) and the upper story belonging severally to two persons. Ib. 2 הבית והע׳ נפחתה הע׳ (not של שנים) if there is a lower story (in which the owner lives) and an upper story (inhabited by a tenant), and the upper story is out of repair. Ib. 3. B. Bath. III, 7. Ned. VII, 4 הנודר מן הבית מותר בע׳ he who vows abstinence from ‘house’, is permitted to use an upper story (v. עִירוֹנִי). Sabb. I, 4 בעֲלִיַּית חנניה וכ׳ in the upper chamber of Ḥananiah &c. Keth. 50ᵇ דברים טובים שנאמרו בע׳ the good things (in favor of females) that were said at the meeting in an upper chamber; a. v. fr.—בני ע׳ sons of heaven, those enjoying the Divine Presence in the hereafter. Succ. 45ᵇ; Snh. 97ᵇ.—Pl. עֲלִיּוֹת, עֲלִיּיוֹת. B. Mets. 117ᵃ שתי ע׳ זו וכ׳ two upper stories, one above the other; a. e. —2) going up, rising, opp. ירידה; also flight of stairs. Ib. (in Chald. dict.) ע׳ קבילי עלאי ע׳ וירידה וכ׳ when I rented the upper story, I was prepared to go up, but to go up and go down again I was not prepared. Ib. חדא ע׳ קבילית עלי שתי עליות וכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) I was prepared for one flight of stairs but not for two flights; a. fr.—Esp. going up to Jerusalem, pilgrimage. Pes. 8ᵇ ע׳ שלא לשמה a pilgrimage not for its own sake; a. e.—Pl. as ab. B. Mets. l. c., v. supra. —3) elevation (to a higher dignity), promotion. Y. Hor. III, beg. 47ᵃ עֲלִיָּיתוֹ וכ׳, v. יְרִידָה II. Gen. R. s. 68 ע׳ תהא להם they shall rise (to power). Keth. 61ᵃ (play on בעלת בעל, Gen. XX, 3) בעלייתו של בעל וכ׳ the wife partakes of the comforts of the husband’s higher position, but is not bound to share the restrictions of his lower position, v. עָלָה; a. fr. —4) carrying up, esp. putting on the altar, offering. Zeb. XIII, 1 חייב על הע׳ is punishable for the offering (outside of the Temple precincts). Ib. 3; a. fr. —5) (v. עָלָה, c) neutralization, loss of identity. Y. Bicc. II, 65ᵃ top מעשר אין לו ע׳ tithes (mixed up with secular food) are not neutralized. —6) the most valuable property (cmp. עִידִית). B. Kam. I, 4, v. מְעוּלֶּה. Ib. 91ᵃ רידיא ע׳ דמרה הוא the compensation for damages which is won by using the noxious ox for ploughing, is equal to a collection from the owner’s best possessions, (opp. to מגופו the indemnity collected from a sale of the animal). Ned. 56ᵃ if one says, בית בביתי … מראהו ע׳ I sell thee a room in my house, he may show (assign) to him an upper chamber (v. supra); modified: מאי ע׳ מעולה וכ׳ ʿăliya means here (he must assign to him) the best room; Men. 108ᵇ. Keth. l. c. 50ᵇ ומאי ע׳ מעילוייא דאב and does ʿăliya mean ‘of the father’s best things’?; a. e.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר