סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
עָטַר

עָטַר (b. h.; cmp. חטר) [to cut off, surround,] to wreathe, adorn.—Part. pass. עָטוּר. Pesik. R. s. 9, beg. כוס … שיהא מודח ושיהא ע׳ וכ׳ the goblet of benediction must be cleansed (shining), wreathed and full; Y. Ber. VII, end, 11ᵈ מלא ע׳ ומודח (not עיטור), v. infra.
    Pi. - עִיטֵּר 1) same. Ber. 51ᵃ ר׳ י׳ מְעַטְּרֵהוּ בתלמידים R. J. wreathed it (the goblet of benediction) by placing scholars around it (v. supra). Bicc. III, 9 מְעַטְּרִין את וכ׳ the first fruits must be decorated with plants not belonging to the seven kinds of fruits. Y. ib. 65ᶜ היה מְעַטְּרָן תאנים decorated them with figs. Y. Taan. IV, 68ᵇ bot. Bets. 5ᵃ כדי לעַטֵּר שוקי וכ׳ in order to have the markets of Jerusalem decorated with fruits; a. fr.—Part. pass. מְעוּטָּר; f. מְעוּטֶּרֶת; pl. מְעוּטָּרִים, מְעוּטָּרִין; מְעוּטָרוֹת. Ab. Zar. I, 4 (12ᵇ) חניות מע׳ wreathed shops (in honor of the deity of the bazaar). Y. ib. I, 39ᵈ במה מע׳ wherewith are they wreathed (in order to be recognized as dedicated to a deity)?; a. e. —2) to crown, offer a crown. Tanḥ. Vaëra 5 והיו … ומְעַטְּרִין אותו and all the chiefs came and crowned him (Pharaoh); Ex. R. s. 5 מַעֲטִירִין (Hif.). Ib. משעִטְּרוּ אותו after they had crowned him. Ex. R. s. 42 מדינה … לעַטֵּר למלך a country that sent a delegate to offer the king a crown (of fealty); a. fr.
    Hithpa. - הִתְעַטֵּר,
    Nithpa. - נִתְעַטֵּר 1) to be surrounded, protected, saved. Tanḥ. Tol’doth 4 (ref. to Prov. XVII, 6) הצדיקים מִתְעַטְּרִין בבני בניהם ובניהם מתעטרין באבותם the righteous are saved for the sake of their grandchildren, and their children for the sake of their fathers; אברהם נתע בזכות וכ׳ Abraham was saved (from the furnace) for the sake of Jacob &c. Ib. יצחק נתע׳ וכ׳ Isaac was protected through Abraham, and Abraham through Isaac. Gen. R. s. 47, beg. (ref. to Prov. XII, 4, as applied to Sarah) בעלה נתע׳ בה והיא לא נִתְעַטְּרָה בבעלה her husband was protected through her, but she was not protected through him; a. e. —2) to be crowned, adorned, distinguished. Y. Snh. II, 20ᵇ top (ref. to I Chr. II, 24; 26) הוא ירחמאל קדמוי גויה להִתְעַטֵּר בה … it is the Jerahmeel mentioned before, only that he married a gentile woman (named עטרה) to be ennobled through her; Ruth R. end. Y. Dem. II, 22ᶜ bot. אותה עטרה … להתעטר בה the Lord has left to him this crown to be crowned with it (this distinction to become renowned by it), v. גָּדַר; a. e.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר