סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
חָנַן

חָנַן, (חוּן) (b. h.; cmp. גנן) [to cover, surround,] to caress, grace, favor. Sabb. 104ᵃ (in children’s acrostics) זֹן אותך וחָ֗ן אותך sustains and graces thee. Num. R. s. 11 (ref. to Num. VI, 25) יָחוֹן איתך בבנים may He favor thee with (good) children. Ib. (quot. from daily prayers) אתה חוֹנֵן לאדם דעת thou graciously endowest man with knowledge. Ib. עתיד הקב"ה לָחוֹן עליהם the Lord will in due time protect them. Sifré Num. 41 יָחְנְךָ בתלמוד תורה may He grace thee by enabling thee to study the Law. Pesik. Asser, p. 97ᵃ (ref. to מהונך, Prov. III, 9) ממה שחֲנָנְךָ out of what He has endowed thee with; a. fr.—[Midr. Till. to Ps. LXXVIII חָן, v. חָנָה.]—Part. pass. חָניּן, pl. חֲנוּנִים 1) graced, endowed. Num. R. l. c. חֲנוּנֵי (ב)דעת endowed with knowledge. Pes. 87ᵃ בני חֲנוּנֶיךָ children of thy favored ones, Abraham &c. (Ms., v. בָּחַן). —2) bandaged. Pl. fem. חֲנוּנוֹת. Sabb. V, 4, v. חָנוּן I, 2.
    Nif. - נֶחֱנָן to be shown favor. Deut. R. s. 7 (ref. to Is. XXVI, 10) אבל אם למד … אינו נ׳ but if he has learned …, he will be shown no favor (will not be forgiven).
    Hithpa. - מִתְחַנֵּן to bend one’s self, to supplicate (v. תְּחִנָּה). Deut. R. s. 2, beg. מִתְחַנֵּן, v. חָבַט. Ib. התחיל להִתְחַנֵּן (התחיל מתחנן) he began to pray; a. fr.
    Hithpol. - חוּן = חָנָה) to come to rest, to be collected. Ber. 30ᵇ (adopting the expression in conformity with ואתחנן, Deut. III, 23) until his mind be collected again (for prayer), v. חוּל.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר