|
שם:
חֲבַל II חֲבַל II m. (preced.) 1) injury, v. חַבְלָא I. I. —2) woe!, Oh! (cmp. בִּיָּיא II). Targ. Job X, 15 (Var. חֲבֵיל, חֲבוֹל); a. e.—[Also in Hebr. diction] Ned. 74ᵇ ח׳ עליך וכ׳ woe unto thee! (a pity) that &c. Snh. 111ᵃ; Ex. R. s. 6, a. e. ח׳ על דאבדין וכ׳ Oh, for those who are gone and cannot be replaced! Ex. R. s. 26; Mekh. B’shall., Vayassa, s. 6 (prov.) נפל ביתא ח׳ לכוותא (not אבל) when the house falls, woe to the windows!; a. fr. —3) (adv.) to ruin. Pes. 20ᵇ תשפך ח׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 9) it must be poured out (and go) to ruin; B. Kam. 116ᵃ (ed. הכל, corr. acc., v. Rabb. D. S. a. l. note 30), opp. to תעשה זילוף, v. זִילּוּף. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|