סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
דּוּר I

דּוּר I (b. h.) [1) to form a circle or enclosure (v. Fl. to Levy Talm. Dict. I, p. 440ᵃ sq.).—Denom. דּוּר II, דּוֹר, דִּירָה &c.]. —2) (denom. of דִּירָה) to reside, dwell. Ber. 8ᵃ לעולם יָדוֹר וכ׳ one must try to live in the same place with his teacher. Keth. 72ᵃ; a. fr. אין אדם דָּר וכ׳, v. כְּפִיפָה. Ib. 110ᵇ בל הדָּר בא"י whoever lives in Palestine.—Succ. 35ᵃ (ref. to hadar, Lev. XXIII, 40) א"ת הָדָר אלא הַדָּר דבר שֶדָּר וכ׳ ed. (Ms. M. הָדָר דבר הַדָּר וכ׳) read not hadar but haddar, something which remains on its tree from year to year (without withering); a. fr. —3) to lodge, v. infra.
    Pi. - דִּיֵּיר 1) to cause a circuit; ד׳ שדה to let cattle change folds within a field, to collect manure in a field, by letting cattle live on it. Shebi. III, 4. Y. ib. 34ᶜ bot. מְדַיְּירִין בטובה you may let your cattle live on one’s field as a favor; a. e. —2) to lodge, v. infra.
    Hif. - הֵדִיר to lodge. Pesik. R. s. 3, beg. (play on דָּֽ֗רְ֗בָ֗ן֗) שמֵדִ֗יר̇ ב̇ינ̇ה בפרה it (the goad) causes understanding to dwell in the cow; Pesik. Baḥod. p. 153ᵃ שמורה (ed. O. שמדיר); Koh. R. to XII, 11 [read:] שהוא מְדַיֵּיר; Num. R. s. 14 שדָּר; Y. Snh. Tanḥ. B’haăl 15 דָּר אצל הפרה וכ׳.—[Num. R. l. c. the words of the wise דָּ֗רִ֗ים ב̇ינ̇ה וכ׳ lodge understanding with men.]
    Nithpa. - נִדּיָּיר to be manured by cattle living in folds, v. Piel. Shebi. IV, 2; M. Kat. 13ᵃ; a. e.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר