|
שם:
תַּמְצִית תַּמְצִית, (מָצָה) that which is squeezed out, remnant, drain, juice. Ker. V, 1 דם הת׳ the last blood oozing through the cut of a vein. Ib. 22ᵃ איזהו דם … יצא דם הת׳ מפני שהוא שותת which is the blood … with which life escapes? That which gushes forth in a jet, to the exclusion of the last blood, because that runs gently. Tosef. Makhsh. III, 13 תַּמְצוּת בשר meat-juice. Y. Ber. I, 2ᶜ bot. ת׳ כור תרקב שותה וכ׳ the juice (moisture or drippings) of a field of the capacity of a Kor of seed is enough to water a field of the capacity of a Tarḳab &c., v. כּוּשׁ II; Gen. R. s. 15; Taan. 10ᵃ. Ib. ארץ ישראל … וכל העולם כולו מת׳ Palestine is watered by rains, and the rest of the world by the drain (that remains in the clouds). Ib. כל העולם כולו מת׳ גן וכ׳ the whole world is watered by the drains of Eden; a. fr.—Y. Sot. IX, end, 24ᶜ he was called Ḳiṭṭunta (v. קִיטּוּנְתָּא), because he was the drain (last and least) of the righteous and pious; Mish. Sot. IX, 15 Y. ed. (17) תַּמְצוּתָן (Mish. a. Babli ed. 49ᵃ קטנותן, קטנתא).—Pl. תַּמְצִיּוֹת. Y. M. Kat. I, beg. 80ᵃ מי ת׳ drippings of rain gathered in pools; expl. פסקו גשמים וכ׳ when the rains have ceased, and the mountains are trickling (v. בָּצַץ); Tosef. Mikv. I, 13 מי תמצית. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|