סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
תְּיוּבָא

תְּיוּבָא m, תְּיוּבְתָּא f. (תּוּב) 1) = תּוּבָא, vomit. Targ. Prov. XXVI, 11 תְּיוּבֵיה (Ms. תיובת׳). —2) return. Targ. Job XXIV, 23 (ed. Lag. תִּיבוּתָא).—Esp. = h. תְּשׁוּבָה return to God, repentance. Targ. Jer. XXXIII, 6 (ed. Wil. תִּיוּבָא). Targ. Cant. V, 5; a. fr.—Taan. 23ᵇ אנא בעי … דליהדרו בת׳ I prayed that they might die, but she prayed that they might return in repentance (Ber. 10ᵃ דלהדרו בתשובה); a. e.—V. תְּתוּבָא. —3) answer, reply, refutation, argument. Targ. Jer. XII, 5. Targ. Job XXXII, 3; 5; a. e.—B. Mets. 16ᵃ הא גברא והא ת׳ here is the man, and here is his answer (such an ingenious answer only such a man can give); גברא קא חזינא ות׳ וכ׳ I see the man, but I do not see the answer (his argument does not convince me). Ab. Zar. 68ᵃ חגא … ת׳ קא מותיב Ḥagga knows not what the Rabbis say, and dares to argue? Ber. 10ᵇ ת׳ דרב חסדא ת׳ this is an argument against Rab Ḥisda; it is an argument (R. Ḥ. stands refuted). Ib. 21ᵃ ת׳ this is a final refutation; a. v. fr.—Pl. תְּיוּבָתָא. Targ. Job XXI, 34 Ms. (ed. sing.). —4) pl. as ab. going to and fro, waywardness. Targ. Jer. V, 6 (ed. Wil. תִּיוּ׳). Ib. XIV, 7 תְּיוּבָתָנָא (not תְּיוּבְתָּ׳); a. e.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר