סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
שְׁרַשׁ

שְׁרַשׁ ch. Af. אַשְׁרֵישׁ same, to take root. Men. 68ᵇ מהנך דאַשְׁרוּשׁ וכ׳ of that barley that has taken root before the ʿOmer time. Gitt. 22ᵃ בדאשרוש כולי וכ׳ when the planted trees have taken root, all agree (that they are subject to tithes); a. e.
    Pa. - שָׁרֵשׁ 1) to cause to take root, plant. Targ. Ps. LXXX, 10. —2) to uproot, tear out. Targ. Koh. III, 2.
    Paeli. - שָׁרְשִׁי (v. P. Sm. 4340) [to expand,] to bring profit, benefit. M. Kat. 12ᵃ כיון … שָׁרָשׁוּיְי … מְשָׁרְשׁוּ ליה וכ׳ since they receive no wages, they (by working for him during the festive week) only intend to benefit him.
    Ithpe. - אִישְּׁרִישׁ to be uprooted. B. Bath. 82ᵃ למחפר ולמִשְּׁרַשׁ קיימי ed. (Ms. M. לחפור ולשרש Hebr.) they are liable to be dug for and taken out (when they cease to bear fruit). Ib. למיחפר ולשרש (corr. acc., or לחפור ולשרש).
    Ithpaeli. - אִשְׁתָּרְשִׁי to be profitable; א׳ ל־ to profit. Gitt. 35ᵃ א׳ לה מקום דינר (Rashi אשתרש) she saved as much dough (in the bread which she gave away) as would have been in the space which was occupied by the Denar (that came into it). Ib. 44ᵃ; Ḥull. 131ᵃ קא מִשְׁתָּרְשֵׁי ליה he is benefited (by being released from a debt). B. Mets. 42ᵇ והא קא משתרשי ליה but did he not have the benefit (of using his neighbor’s cuscuta for brewing and saving his own? why, then, should he not indemnify his neighbor?). Keth. 108ᵃ הא קא משתרשי ליה is he (for whom the debt was paid) not benefited? (better הא קא מְשָׁרְשֵׁי ליה does he who pays the debt for him not benefit him?, v. supra).

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר