סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
שָׁפַע

שָׁפַע (cmp. שָׁפָה II) 1) to be smooth. Gen. R. s. 14 קורה שׁוֹפַעַת a smooth-trimmed trunk (of a palm-tree, v. שִׁפְעָה I). —2) to incline, slide. Neg. X, 10 השׁוֹפֵעַ וכ׳, v. גַּבַּחַת; Sifra Thazr. Par. 5, ch. X. Tosef. Kel. B. Kam. VI, 15 תנור ששפתיו שׁוֹפְעוֹת לתוכו (not ששפתות) a stove the rims of which incline towards the inside; שפתיו שופעות לאחוריו if its rims incline towards its outer walls. Ohol. VII, 2 אהל שהוא שופע וכ׳ a tent the top of which goes slanting down, so that the flat roof is only of the size of a finger; a. e. —3) to pour out, run, discharge. Yalk. Lev. 554 כל זמן ששופע לתוכה וכ׳ as long as it (the spring) discharges its overflow into the garden, the vegetables get black (dark green) &c. Nidd. IX, 8 (among the symptoms of approaching menstruation) ושׁוֹפַעַת and she discharges, expl. ib. 63ᵇ top. Bekh. III, 1 בהמה גסה ששָׁפְעָה וכ׳ a large domestic animal that discharged a clod of blood; a. e.—[Y. Hor. I, 46ᵃ top עד שישפע, read: שישמע, v. שָׁמַע.]
    Hif. - הִשְׁפִּיעַ 1) to make slanting. Erub. 43ᵇ משְׁפִּיעַ ועולה משפיע ויורד (not משפיעו) let him make the wall slanting (from the centre) upwards and downwards (so that it should cast no shade). —2) to pour abundantly; to sell in large quantities; trnsf. to give in abundance. Dem. II, 4 כל המַשְׁפִּיעִים במדה גסה (Y. ed. המשופעים, corr. acc.) all wholesale dealers; אלו הן המַשְׁפִּיעִין וכ׳ these are considered wholesale dealers &c., v. סִיטוֹן. Ber. 32ᵃ (ref. to ודי זהב, Deut. I, 1) בשביל … וזהב שהִשְׁפַּעְתָּ להם וכ׳ on account of the silver and gold which thou didst pour upon them, until they said, enough!—this was why they made the golden calf; (Yoma 86ᵇ שהרבית). Snh. 108ᵃ דור … בשביל טובה שה׳ וכ׳ the generation of the flood became overbearing only on account of the wealth that the Lord bestowed upon them. Ib. בטובה שהִשְׁפַּעְתִּי וכ׳ with the very blessing that I bestowed upon them, do they provoke me to anger; a. fr. —3) to give overmeasure. Tosef. B. Bath. V, 3 מקום שנהגו להַשְׁפִּיעַ משפיע וכ׳ where it is customary to give overmeasure, you must pour as much as is required: as long as the back and the bottom rim of the vessel are not wetted; a. e.—Part. pass. מוּשְׁפָּע, v. infra.
    Pi. - שִׁפֵּעַ 1) to make slanting. Part. pass. מְשׁוּפָּע; f. מְשׁוּפַּעַת; pl. מְשׁופָּעִים, מְשׁוּפָּעִין; מְשׁוּפָּעוֹת. Sabb. 5ᵃ כותל מש׳ a slanting wall. Y. Ned. V, beg. 39ᵃ היה המקום מש׳ וכ׳ if the place in his court is sloping …, the neighbor may protest (against washing being done in it), for he may say, thou pourest out, and it comes to my ground; a. e.—[Yalk. Lev. 571 דרך משופע, v. מְשׁוּפָּשׁ.] —2) to cause to flow. Lam. R. to IV, 15 מהו ושפח וש׳ וכ׳ what is v’sippaḥ (Is. III, 17)? It means v’shippʿa (he caused them to discharge blood), in order that the holy seed be not mixed up &c.—Part. pass. as ab. abundant, eloquent, verbose. Midr. Till. to Ps. I, 5 ed. Bub. (ref. to Prov. XV, 7ᵇ) אלו המש׳ וכ׳ this refers to those who are extremely fluent, but in whom there is not the sap of the Law; Yalk. Prov. 953 המוּשְׁפָּעִים.
    Pu. - שׁוּפַּע 1) to be made slanting; part. מְשׁוּפָּע, v. supra. —2) to be poured. Gen. R. s. 69 end; Yalk. ib. 120, v. פַּךְ.
    Hithpa. - הִשְׁתַּפֵּעַ to slant. Y. Erub. X, 26ᵇ bot. במִשְׁתַּפֵּעַ עשרה וכ׳ when the wall slants at the grade of ten hand-breadths to three.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר