סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
רָתַח

רָתַח (b. h.; cmp. רתע) to bubble, boil, be hot.—Part. רוֹתֵחַ; f. רוֹתַחַת; pl. רוֹתְחִים, רוֹתְחִין; רוֹתְחוֹת. [Tradit. pronunc. רוּתָח adj.] Y. Sot. IX, 24ᵃ חלב ר׳ milk fresh from the goat. Y. Pes. VII, beg. 34ᵃ והרי הוא ר׳ ומרתיח but is not the iron spit hot and does is not impart heat (to the lamb on it)? Bab. Pes. 76ᵃ סולת ר׳ heated flour. Ib. 94ᵇ כל העולם כולו ר׳ וכ׳ (in the summer) the whole world is hot, and the springs are cold; כל … מעיינות ר׳ (in the winter) the whole world is cold, and the springs are hot; a. fr.—Esp. רוֹתְחִין hot water. Snh. 108ᵇ; R. Hash. 12ᵃ, v. קִלְקֵל. Y. Ber. II, 5ᵇ bot., v. כָּוָה. Deut. R. s. 3 כשתראה אותי נותן ר׳ וכ׳ when thou seest me put hot water (to the wine), put thou cold water in &c., i.e. when I am angry, appease thou me &c.; a. fr.
    Hif. - הִרְתִּיחַ 1) to cause bubbling, foaming. B. Mets. 61ᵇ ובמשורה שלא יַרְתִּיחַ ‘and in liquid measure’ (Lev. XIX, 35) one is warned that one must not make the liquid foam; B. Bath. 89ᵇ; Tosef. ib. V, 5 אין … לא להַרְתִּיחַ … ולא להקפיצה (Var. להרתיע) the storekeeper is not permitted to make the liquid bubble in the measure, or to make it bound. —2) to heat. Tosef. Yoma I, 20 עששיות … היו מַרְתִּיחִין וכ׳ they heated &c.; (Yoma 34ᵇ מחמין); v. עֲשָׁשִׁית. Y. B. Bath. II, beg. 13ᵇ הסלעים מרתיחין the rocks give out heat; Y. Sabb. IV, 6ᵇ bot. Cant. R. to II, 17 עד שאַרְתִּיחַ היום until I shall make the day hot (for Israel’s enemies); a. fr. —3) to grow hot. Tosef. Pes. V, 8 אינו מַרְתִּיחַ does not get hot, v. שָׂרַף I. Gen. R. s. 67 התחילו … מרתיחים (not מרתיתים) the walls of the house began to be hot; Yalk. ib. 115. Esth. R. to I, 1 (playon אר̇ת̇ח̇ש̇ש̇ת̇א) שהיה מר̇ת̇יח̇ ות̇ש̇ he used to be hot (angry), and weaken (relent) again. Cant. R. to IV, 5 two families אחת מיקרת ואחת מַרְתַּחַת one of which was cold-blooded, and the other hot-blooded; a. e.
    Pi. - רִיתֵּחַ to heat, boil. [Yalk. Gen. 27 רי׳ עליו, v. רָתָה]—Part. pass. מְרוּתָּח, pl. מְרוּתָּחִין. Lev. R. s. 14 מיעיה של אשה מר׳ וכ׳ the inner parts of woman are hot &c. Sabb. III, 5; Pes. 40ᵇ; a. e.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר