|
שם:
רִיע רִיע, רָעָה or רָעַע to join) friend, associate, neighbor. Ex. R. s. 1 (ref. to ר̇ע̇וא̇ל̇, Ex. II, 18) נעשה ר̇יע̇ לא̇ל̇ he (Jethro) became a friend of God (converted). B. Bath. 19ᵃ יגיד עליו רֵיעוֹ וכ׳ (adopted from Job XXXVI, 33) let its neighbor (an analogous passage) interpret it, as here (B. Bath. II, 1) rocks are mentioned, and the same rule applies to sand, so there (Sabb. IV, sand is mentioned, and rocks are implied; Yeb. 31ᵇ; B. Mets. 31ᵃ. Ab. ch. VI נקרא ר׳ he is called a friend (of God); a. fr.—Esp. lover, paramour, contrad. to בעל. Ex. R. s. 32 (ref. to Jer. III, 20) מאישה לא נאמר אלא מֵרֵעָהּ מה אשה … בבעלה אלא ברֵעָהּ וכ׳ it does not say, ‘to her husband’, but ‘to her lover’, as a woman cannot rebel against her husband, but can deny her lover, because there is no marriage contract between them, so said the Lord to Israel, לא כרע עשיתוני … אלא you have not treated me as a husband, but as a lover; a. e.—Pl. רֵיעִים, רֵעִ׳. Taan. 25ᵇ deep says to deep, אַבַּע מימיך קול שני ר׳ וכ׳ let thy waters well forth, I hear the voice of two (companies of) friends (the songs accompanying the libation of wine and that of water). Ned. 40ᵃ שיזדמנו לו ר׳ כנעמן … ואל יזדמנו ר׳ כשלמה וכ׳ that he have friends (to counsel him) as Naaman bad, who caused him to be healed of his leprosy, and not friends as Rehoboam had, who caused the division of his kingdom; a. e. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|