|
שם:
צַפְצָפָה צַפְצָפָה, [?]; v. צָפַף, a species of willow, (growing in waterless regions). Succ. III, 3 נקטם … והצ׳ פסולה if the head of the willow branch is broken off, if its leaves are spread, and if it is a tsaftsafah, it is unfit for the ceremony (v. עֲרָבָה). Ib. 34ᵃ ערבי נחל פרט לצ׳ שגדילה וכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘willows of the brook’ (Lev. XXIII, 40), this excludes the ts. which grows in the mountains. Ib. (expl. Ez. XVII, 5) אני אמרתי … כקח על מים רבים … והן שמו עצמן כצ׳ בין ההרים Ms. M. I intended that Israel be before me like a shoot by the side of many waters, which is an ʿărabah (willow), but they made themselves like the ts. in the mountains. Ib. צ׳ קנה שלה לבן ועלה וכ׳ the ts. has a white stem, and its leaves are round &c.; Tosef. ib. II, 7; Y. ib. II, 53ᶜ bot. צַפְצֶפֶת. Sabb. 36ᵃ ערבה צ׳ צ׳ ערבה what formerly was called ʿărabah, is now called ts., and vice versa; Succ. l. c. Ms. M. 2 (Ms. M. 1 צ׳ חילפא וכ׳, ed. ערבתא חלפתא וכ׳, corr. acc., v. Rabb. D. S. a. l. note 1). ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|