|
שם:
צָלַע צָלַע, [to bend, hang over,] to halt; trnsf. to sin. Yalk. Num. 764 (ref. to Ps. XXXV, 15 sq.) כשאני צוֹלַעַת מעט וכ׳ as soon as I halt a little (am afflicted for my sins), they gather themselves against me; Pesik. R. s. 13 נכים עושים הדין בצוֹלְעִים the paralyzed execute judgment on the halting (the wicked punish the frail); ib. [read:] שמא נכים וחגרים עושים את הדין במי שצוֹלֵעַ are the paralyzed and the crippled to punish him who halts? ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|