|
שם:
מַשְׁמָע מַשְׁמָע, (שָׁמַע Hif.) intimation, logical conclusion. Yoma 42ᵇ, v. מֵילָא II.—Esp. מִמַּשְׁמַע by implication, constructively. Y. Erub. III, 21ᵇ top; Y. Ned. I, end, 37ᵃ, v. הֵן.—ממ׳ שנאמר … איני יודע וכ׳ by mere logical conclusion from the text …, would I not learn that &c.? B. Bath. 110ᵃ ממ׳ שנאמר וכ׳ when the text says ‘the daughter of Amminadab’, do I not know that she is the sister of N.? B. Mets. 113ᵃ; a. fr.—Pl. מַשְׁמָעוֹת. Y. Yoma V, 43ᵃ top מ׳ ביניהון they differ only as to the grammatical construction of the text (without any difference in the law of the case).—מַשְׁמְעוֹת דורשין איכא בינייהו they differ only as to the texts from which the law is derived. B. Mets. 27ᵃ; Snh. 76ᵇ; a. fr. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|