סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
חִפָּזוֹן

חִפָּזוֹן, preced.) haste, being hurried. Ber. 9ᵃ (ref. to Ex. XII, 11) עד שעת ח׳ (which means, you may eat of the Passover lamb) up to the time of leaving in haste. Ib. על שעת ח׳ וכ׳ (they differ) as to the time of ḥippazon; R. El. saying ח׳ דמצרים hipp. refers to the hastening of the Egyptians (ib. 30, sq., at night), while R. Ak. refers it to ח׳ דישראל the haste of the Israelites (in the morning, Num. XXXIII, 3); Mekh. Bo, s. 7 זה חֶפְזוֹן מצרים this (Ex. XII, 11) refers to &c. Ib. ח׳ שכינה the haste (anxiety) of the Deity. Sifré Deut. 130 (ref. to Deut. XVI, 3) יכול ח׳ לישראל ולמצרים you might think, there was anxiety (fear) on the part of Israel and of Egypt. Pes. IX, 5. Ib. 96ᵃ אותו נאכל בח׳ וכ׳ this was eaten in haste, but no other &c.—Ex. R. s. 19; a. e.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר