סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
חֲוַר

חֲוַר, חֲוַור ch. same 1) to be white, to shine. Targ. Joel I, 7. Targ. O. Gen. XLIX, 12 יְחִוְּרַן ed. Berl. (ed. Lsb. יַחְוְרָן, oth. ed. יְחַוְּ׳). Targ. Is. I, 18 (some ed. Pa.); a. e.—Keth. 61ᵇ top דחֲוַור אפיה that he looked pale. B. Kam. 69ᵃ כי היכי דנִיחֲוַור טפי that it may appear still more white (glistening from a distance). Naz. 39ᵃ, sq. חַוְורִין עיקבי נימהון the lower ends of dyed hair are white (which proves that the growth comes from beneath); a. fr. —2) (of eyes) to be bright, to look with gratification. Targ. Prov. XXIII, 33. Ib. XVII, 24 חָיְירָן Ms. (ed. חדיין, v. חדי). [Ib. IV, 25, emend. by Luzzatto Oheb Ger p. 108, v., however, אוֹר I ch.]—Kidd. 39ᵃ לא חַוְורִיתוּ you do not see clearly (the law is not clear to you).
    Pa. - חַוֵּור 1) to whiten, wash, cleanse. Targ. II Sam. XIX, 25; a. fr.—B. Mets. 60ᵇ חַוְּורֵיה וכ׳, v. דְּקַן. Ḥull. 95ᵇ top מְחַוֵּור, v. חֲלַל II. [Y. Taan. IV, 69ᵇ bot. מרוח, read מְחַוֵּר or מִחְוַר to wash.]—Part. pass. מְחַוַּור, f. מְחַוְּוָרא blanched. Targ. Y. Ex. IV, 6. —2) to make evident, to prove. Gen. R. s. 27 דמְחַוֵּור וכ׳ which will prove it better; Yalk. Koh. 968.—מְחַוַּורְתָּא it is proven, obvious. Ḥull. 117ᵃ. Pes. 55ᵇ; a. fr.
    Af. - אַחְוַור to make white. B. Kam. 85ᵇ ואַחְוְורֵיה לבשריה and it (the corrodent) made his skin look white (like a leper’s; Var. v. Rabb. D. S. a. l.). B. Mets. 58ᵇ באַחְוְורֵי אפי (they guard against) whitening faces (putting persons to shame); Yalk. Ex. 349.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר