סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
גרי

גרי, גָּרָה (b. h.) 1) to be rough, grating, scraping; v. גֵּרָה, גָּרוֹן &c. —2) to be hot, burn, singe (cmp. חָרָה).
    Pi. - גִּירָה, גֵּרָה to incite, stir up, let loose. Snh. 107ᵇ שגי׳ דובים וכ׳ because he let the bears loose against the children. Ex. R. s. 21 ג׳ לפרעה He incited Pharaoh &c. Gen. R. s. 19, end (interpret. hishshiani, Gen. III, 13) גִּירַנִי. Cant. R. to I, 4 (play on משכני ib.) ממה שגֵּרִיתָ בי שכני הרעים from my hostile neighbors whom thou hast incited against me.—Trnsf. ג׳ את הדוב ב־ to let temptation loose against. Gen. R. s. 87 אני מְגָרֶה בך וכ׳ I shall lay temptation in thy way; a. fr.—Lev. R. s. 17 ביום שיְגָרֶה וכ׳ on the day when the Lord shall stir up his anger &c.
    Hithpa. - הִתְגָּרֶה, , Nithpa. נִתְגָּרֶה 1) to be inflamed, jealous; to rival. Snh. 19ᵃ מִתְגָּרוֹת זו בזו jealous of one another. —2) to engage in battle, to fight. Ber. 7ᵇ; Meg. 6ᵇ מותר להִתְגָּרוֹת וכ׳ it is permitted to enter into combat with the wicked (with reference to b. h. התחרה).—Num. R. s. 19 נתג׳ בהם he attacked them. —3) to be let loose. Esth. R. introd. נִתְגָּרְתָה אותה הדוב that temptation was aroused (against Joseph), v. supra; Num. R. s. 13 מִתְגָּרַת. —4) to have a passion for, to indulge freely in. Yoma 76ᵇ wine is called תיר̇ש̇, because he המִתְגָּרֶה בו נעשה ר̇ש̇ who indulges in it becomes poor. Ab. Zar. 18ᵇ; 19ᵇ אֶתְגָּרֶה בשינה I will freely indulge in sleep (idleness). —5) (denom. of תִּגְרָה) to incite. Num. R. s. 18; Tanḥ. Koraḥ 3 להִתְגָּרוֹת בו את וכֹ׳ to incite Israel against him.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר