|
שם:
גָּמַר II גָּמַר II (b. h.; cmp. v. גמם) 1) to polish, touch up, finish. Y. Sabb. VII, 10ᵃ bot. ג׳ מלאכתו when he gives to his work the finishing touch; a. fr. —2) (in gen.) to complete, end. Pes. X, 7 גּוֹמֵר עליו את ההלל he reads over it (the fourth cup) the Hallel to the end, v. הַלֵּל.—Tosef. Succ. III, 2 גּוֹמְרִין בהן וכ׳ on those occasions the entire Hallel is read; Ber. 14ᵃ; Arakh. 10ᵃ; Taan. 28ᵇ. Ber. 13ᵇ חוזר וגוֹמְרָהּ (after the disciples left) did he take it up again and read the whole of the Sh’ma?—Y. Yeb. II, beg. 3ᶜ הביאה גוֹמֶרֶת בה coition consummates the levir’s marriage (Bab. ib. 18ᵃ קונה קניין גמור), v. מַאֲמַר.—Y. Ber. VI, 10ᵈ top ג׳ מלאכול after he has finished eating; a. fr.—Euphem. to gratify the sexual appetite. Kerith. II, 4. Pes. 87ᵃ (play on Gomer, Hos. I, 3) שהכל גּוֹמְרִים בה all people could gratify their lust on her.—וְגוֹמֵר (abbr. וגו׳, וג׳) and one finishes (the sentence quoted) = and so forth, &c., a clerical term used in Bible citations to save the writing out of the entire quotation. Ḥull. 98ᵃ. Gen. R. s. 51, beg.; a. fr.—*Part. pass. גָּמוּר, f. גְּמוּרָה finished, complete, real, valid. Kidd. 40ᵇ, a. fr. צדיק ג׳ a perfectly righteous man (without faults); רשע ג׳ a wicked man throughout (without any good quality). Yeb. 18ᵇ, a. fr. קניין ג׳ real (legal) possession.—Pl. גְּמוּרִים, גְּמוּרוֹת. Ḥull. 89ᵃ; a. fr.—Bets. 2ᵇ, a. e. בצים ג׳ perfectly developed eggs (with shells), v. infra.—3) to destroy. Pes. 87ᵇ (play on Gomer, v. supra) בזזו וגָמְרוּ (Ms. M. גמרו וגמרו) they plundered and destroyed (they destroyed thoroughly). —4) to conclude, determine, decide. Kel. XVI, 1. Ber. 17ᵃ גְּמוֹר בכל לבבך וכ׳ be determined with all thy heart &c. Shebu. 26ᵇ ג׳ בלבו he resolved (vowed) in his heart, opp. הוציא בשפתיו; Ḥag. 10ᵃ.—Erub. 13ᵇ, a. fr. נמנו וגמרו they were counted (their votes were taken) and they decided.—Snh. III, 7 (42ᵃ) גמרו את הדבר when they had closed the case (being ready for publishing the sentence); a. fr. —5) to draw a conclusion by analogy. Sabb. 96ᵇ ג׳ העברה העברה מיוה"כ one forms an analogy between the expressions heĕbir &c.; a. fr. —6) to be fully developed. Tosef. Par. XI, 7, v. גָּמַל.—בצים גמורות, v. supra. ערכים סמוכים
באדיבות אתר ספריא
|