סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
בַּהָם

בַּהָם, (denom. of next w.) cattle-driver, cattle-raiser, driver. Deut. R. s. 3 והבהם עמו and the driver (leader of the ass) was with him. *[Y. Ned. XI, end, 42ᵈ הבַּיאָם שלי פיתני (= בַהָם) my stable-man (a gentile) has seduced me. Ib. אין הביאם אוסר (not אסור) (do you believe) the stable-man’s connection with thee has no restrictive consequences? [V. Noda Bihudah, 2ⁿᵈ ed., Eb. Haëz. Nr. 12.] Gen. R. s. 86 בהמי (Yalk. Gen. 145 אדם, prob. בהם).—Pl. בַּהָמִים, בַּהָמִין. Y. Pes. I, 27ᵇ (in gen. servants). Cant. R. to IV, 4 (play on ובבהמתך Deut. VII, 14) there shall be none barren (of knowledge) among thee, אפי׳ בב׳ שבכם even among your cattle drivers; Deut. R. s. 3; a. e.; Gen. R. s. 32 בבהמות (corr. acc.)—Y. Maasr. II, 50ᵃ bot. התריגו לבהמין (not התריגי) give the drivers (field laborers) oranges to eat; [Erub. 53ᵇ אתריגו לפחמין in diff. connection].

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר