סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
שַׁרְבֵּב I

שַׁרְבֵּב I ch. same , to prolong, let hang down; to let down. Targ. Jer. XXXVIII, 6; 11.—Sabb. 147ᵇ כי מעבריתו … שַׁרְבִּיבוּ להו וכ׳ when you have to carry garments for the soldiers (on the Sabbath), let them hang down over your shoulders (so as to serve as garments for yourselves). Erub. 102ᵇ שַׁרְבֵּיב בגלימיה טפח (not בגלימי; ed. Sonc. אישתרבב בגלימיה, read: א׳ גלימיה; v. Rabb. D. S. a. l. note 200) if a person lets his cloak trail one handbreadth.
    Ithpa. - אִשְׁתַּרְבֵּב 1) to be enlarged, prolonged. Sot. 12ᵇ [read:] אִישְׁתַּרְבְּבָא אִישְׁתַּרְבּוּבֵי (her arm) was prolonged (by a miracle, so that she could reach the infant Moses); Ex. R. s. 123 אישתרבובי אִשְׁתַּרְבּוּב they (her arms) were prolonged; Yalk. ib. 166 אישתרבב אישתרבו (corr. acc.). —2) to be let down; to trail; to spread. Targ. II Chr. VII, 3; 10.—Snh. 24ᵃ לבבל נחית ואישתרבובי דאי׳ לעילם it (the measure of pride) came down to Babylonia, but was dragged along to Elam; Yalk. Zech. 573 ואי׳ להתם. Bets. 11ᵃ אשתרבובי אשתרבוב ונחות they (the pigeons in the upper nest) dragged themselves along and came down (to the lower nest).

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר