סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
שְׁקַף

שְׁקַף ch. same 1) to knock, smite together, strike. Targ. O. Num. XXIV, 10, v. סְקַף II. Targ. Esth. VI, 1. Targ. Is. XXV, 4; a. e. —2) (of the wind) to knock about, blast, drive about (corresp. to h. שדף a. נדף).—Part. pass. שָׁקִיף, שְׁקִיף; f. שְׁקִיפָא; pl. שְׁקִיפִין; שְׁקִיפַן. Targ. O. Lev. XXVI, 36. Targ. Gen. XLI, 6; 23; 27; a. e.
    Pa. - שַׁקֵּיף, , Af. אַשְׁקֵיף 1) same. Targ. I Sam. II, 10 (h. text ירעם). Targ. Job XXXII, 13 (h. text ידפנו). Targ. Ps. I, 4; a. e.—Part. pass. מְשַׁקַּף or מַשְׁקַף. Ab. Zar. 28ᵇ דלא מ׳ Ms. M. (ed. מִשְּׁקִיף, Ithpe.) (wool) that has not been beaten (hatchelled). —2) (cmp. preced. Hif.) to shut.—Part. pass. as ab. Lev. R. s. 5 תרעא מ׳ וכ׳ (some ed. משקיף) she finds the door shut, and she opens it.
    Ithpa. - אִשְׁתַּקַּף to be knocked about, driven off (by the wind). Targ. Ps. LXVIII, 3 היכמא די שְׁקִיף … יִשְׁתּקְּפוּן (not ישקפון) as the smoke is driven, so shall they be driven.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר