סקר
האורך של מסכת חולין:






 
שם:    
שִׁלְשֵׁל

שִׁלְשֵׁל, (שָׁלַל I) to let down. Y. Ber. IV, 7ᵇ top היו מְשַׁלְשְׁלִין וכ׳ in (ed. Lehm. מְשׁלְּשִׁין) they lowered for them (the besiegers) two basketfuls of gold &c.; פעם שִׁילְשְׁלוּ וכ׳ once they let down &c.; Sot. 49ᵇ; Men. 64ᵇ; B. Kam. 82ᵇ מְשַׁלְּשִׁין. Sabb. I, 11 משלשלין את הפסח וכ׳ the Passover lamb is let down into the stove &c.; Tosef. Pes. VII, 1. Tosef. Bets. IV, 3 אין משלשלין אותן וכ׳ you must not let them down from the window, but you may let them slide down on ladders (v. ed. Zuck. note). Lev. R. s. 19 נטלוהו ושִׁלְשְׁלוּהוּ (לו) they seized him and let him down the wall; Gen. R. s. 94, end. Yeb. XVI, 4 (121ᵃ) מעשה שׁשִׁלְשְׁלוּהוּ לים וכ׳ it happened at ʿAsia with one whom they let down into the sea (as diver), and (in hauling him up) they brought up nothing but his leg.; Y. ib. 15ᵈ top ששלשלהו הים (corr. acc.). Erub. 87ᵃ מְשַׁלְשֵׁל דלי וכ׳ he may let the bucket down and fill &c.; Tosef. ib. IX (VI), 24. Gen. R. s. 11 צריך לְשַׁלְשֵׁל (on the Sabbath) one must let his cloak hang down (not tuck up as for travel). Ib. ושִׁילְשְׁלָהּ ר׳ זעירא R. Z. pulled it down; a. fr.—Part. pass. מְשׁוּלְשָׁל; f. מְשׁוּלְשֶׁלֶת hanging down. Men. 41ᵇ כמה תהא מש׳ Ms. M. (ed. מְשׁוּלֶּשֶׁת, v. Rabb. D. S. a. l. note) how far must the threads of the show-fringes hang down (beyond the border)?; Yalk. Num. 750; ib. מְשׁוּלְשָׁלוֹת ארבע (Men. l. c. sing.) hanging down four finger-breadths.

באדיבות אתר ספריא
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר